FORS GVI6125 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Geschirrspüler FORS GVI6125 herunter. FORS GVI6125 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 60
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Benutzer-
information
Geschirrspüler
Notice
d'utilisation
Lave-vaisselle
Istruzioni per
l’uso
Lavastoviglie
User manual
Dishwasher
GVI 6125
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

Benutzer-informationGeschirrspülerNoticed'utilisationLave-vaisselleIstruzioni perl’usoLavastoviglieUser manualDishwasherGVI 6125

Seite 2 - SICHERHEITSHINWEISE

5. Stellen Sie je nach Beladung und Ver-schmutzungsgrad das passende Pro-gramm ein.Verwendung des Reinigungsmittels2030MAX1234+-ABC1. Drücken Sie die

Seite 3 - Entsorgung

Wenn Sie die Zeitvorwahl abbrechen,kehrt das Gerät in den Einstellmoduszurück. In diesem Fall müssen Sie dasProgramm erneut einstellen.Beenden des Pro

Seite 4 - BEDIENFELD

• Spülen Sie im Gerät keine Geschirrteileaus Holz, Horn, Aluminium, Zinn oderKupfer.• Spülen Sie in diesem Gerät keine Gegen-stände, die Wasser aufneh

Seite 5 - PROGRAMME

A1A22. Um den Filter (A) auseinanderzubauen,ziehen Sie (A1) und (A2) auseinander.3. Nehmen Sie den Filter (B) heraus.4.Reinigen Sie die Filter mit Was

Seite 6 - OPTIONEN

Problem Mögliche Abhilfe Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, brechen Sie dieEinstellung ab oder warten Sie das Ende des Count-downs ab.Es läuft kei

Seite 7 - VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME

AusEin4. Ändern Sie die Einstellung durch Drü-cken der Taste (4).5. Schalten Sie das Gerät aus, um die Ein-stellung zu speichern.6. Stellen Sie die Me

Seite 8 - Elektronische Einstellung

nur, sofern die Prüfung durch FORS AGzweifelsfrei einen Defekt gemäss diesenGarantiebestimmungen ergab.Für die Garantie gilt folgendes:1. Die Garantie

Seite 9 - Füllen des Salzbehälters

SOMMAIREInstructions de sécurité 17Description de l'appareil 19Bandeau de commande 19Programmes 20Options 21Avant la première utilisation

Seite 10

• Vérifiez que les données électriques figu-rant sur la plaque signalétique correspon-dent à celles de votre réseau. Si ce n'estpas le cas, conta

Seite 11 - TIPPS UND HINWEISE

DESCRIPTION DE L'APPAREIL1234581067129 111Bras d'aspersion supérieur2Bras d'aspersion intermédiaire3Bras d'aspersion inférieur4Fil

Seite 12 - REINIGUNG UND PFLEGE

INHALTSicherheitshinweise 2Gerätebeschreibung 4Bedienfeld 4Programme 5Optionen 6Vor der ersten Inbetriebnahme 7Täglicher Gebrauch 9Tipps und

Seite 13 - FEHLERSUCHE

9VoyantsVoyants DescriptionVoyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est éteint pendant le déroule-ment du programme.Voyant du réservoir de liq

Seite 14

Programme1)Durée(min)Consommationélectrique(KWh)Eau(l)3 30 0.8 94 165 - 175 0.9 - 1.0 9 - 11570 - 80 0.8 - 0.9 11 - 126 14 0.1 41) La durée du program

Seite 15 - GARANTIE

5. Ajustez la quantité de liquide de rinçagelibérée.Signaux sonoresLes signaux sonores retentissent dans lesconditions suivantes :• Le programme est t

Seite 16

Dureté de l'eauRéglage de l'adoucis-seurd'eauDegrésallemands(°dH)Degrésfrançais(°tH)mmol/l DegrésClarkeManuel Élec-troni-que< 4 <

Seite 17 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Remplissage du réservoir de sel régénérant1. Tournez le couvercle vers la gauche etouvrez le réservoir de sel régénérant.2.Mettez 1 litre d'eau d

Seite 18 - Utilisation

Utilisation du produit de lavage2030MAX1234+-ABC1. Appuyez sur le bouton d'ouverture (B)pour ouvrir le couvercle (C).2. Versez le produit de lava

Seite 19 - BANDEAU DE COMMANDE

Assurez-vous que le distributeur deproduit de lavage n'est pas vide avantde démarrer un nouveau programmede lavage.À la fin du programmeLorsque l

Seite 20 - PROGRAMMES

• Chargez les articles creux (tasses, verreset casseroles) en les retournant.• La vaisselle et les couverts ne doiventpas être insérés les uns dans le

Seite 21 - Fonction « Tout en 1 »

6. Assemblez le filtre (A) et mettez-le enplace dans le filtre (B). Tournez-le versla droite jusqu'à la butée.Une position incorrecte des filtres

Seite 22 - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

Problème Solution possibleLe système de sécurité anti-déborde-ment s'est déclenché.Fermez le robinet d'eau et contactez le service après-ven

Seite 23 - Réglage électronique

• Das Gerät muss geerdet sein.• Stellen Sie sicher, dass die elektrischenDaten auf dem Typenschild den DatenIhrer Stromversorgung entsprechen.Wenden S

Seite 24

Fréquence 50 HzPression de l'arrivée d'eau Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )Arrivée d'eau 1)Eau froide ou eau chaude

Seite 25

poules électriques, les pièces en verreet en plastique. Les dégâts occasion-nés par un transport effectué après lalivraison au premier acheteur ainsi

Seite 26 - CONSEILS

INDICEIstruzioni di sicurezza 32Descrizione del prodotto 34Pannello dei comandi 34Programmi 35Opzioni 36Preparazione al primo utilizzo 37Uti

Seite 27 - Nettoyage des filtres

• Verificare che i dati elettrici riportati sullatarghetta del modello corrispondano aquelli dell'impianto. In caso contrario,contattare un elett

Seite 28 - Nettoyage extérieur

DESCRIZIONE DEL PRODOTTO1234581067129 111Mulinello sul cielo vasca2Mulinello superiore3Mulinello inferiore4Filtri5Targhetta dati6Contenitore del sale7

Seite 29 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

7Tasto Multitab8Tasto Annulla9SpieSpie DescrizioneSpia del sale. La spia è spenta durante l'esecuzione del programma.Spia del brillantante. La sp

Seite 30

Programma1)Durata(min)Energia(kWh)Acqua(l)2150 - 160 1.4 - 1.6 13 - 153 30 0.8 94 165 - 175 0.9 - 1.0 9 - 11570 - 80 0.8 - 0.9 11 - 126 14 0.1 41) I v

Seite 31

• Il livello del decalcificatore dell'acqua èregolato elettronicamente.• Se l'apparecchiatura presenta un proble-ma.Impostazione dalla fabbr

Seite 32 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Il decalcificatore dell’acqua deve esse-re regolato manualmente ed elettroni-camente.Impostazione manualeRuotare il selettore della durezza dell'

Seite 33 - Smaltimento

Riempire il contenitore del brillantanteMAX1234+-ABDC1. Premere il pulsante di sgancio (D) peraprire il coperchio (C).2. Riempire il contenitore del b

Seite 34 - PANNELLO DEI COMANDI

• Schneiden Sie das Netzkabel ab und ent-sorgen Sie es.• Entfernen Sie das Türschloss, um zu ver-hindern, dass sich Kinder oder Haustierein dem Gerät

Seite 35 - PROGRAMMI

Impostazione ed avvio di unprogrammaModalità impostazioneL’apparecchiatura deve essere in modalitàimpostazione per accettare alcune opera-zioni.L&apos

Seite 36 - Segnali acustici

CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILIIl decalcificatore dell’acquaL'acqua dura contiene un'elevata quantitàdi minerali che possono causare danniall’

Seite 37 - 1) Impostazione di fabbrica

PULIZIA E CURAAvvertenza! Prima di eseguirequalunque intervento di manutenzione,spegnere l'apparecchiatura ed estrarrela spina dalla presa.Filtri

Seite 38 - Impostazione elettronica

Il display visualizza un codice allarmein alcuni casi:• - L'apparecchiatura non carica l'ac-qua.• - L'apparecchiatura non scarica l&apo

Seite 39 - Utilizzo del detersivo

Fare riferimento alla sezione "CONSI-GLI E SUGGERIMENTI UTILI" per tro-vare altre possibili cause.Attivazione del contenitore delbrillantant

Seite 40

• Smaltire il materiale d’imballaggio in mo-do appropriato. Riciclare i materiali con ilsimbolo .GARANZIA2 anni di garanzia su apparecchi elet-trodom

Seite 41 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

CONTENTSSafety instructions 46Product description 48Control panel 48Programmes 49Options 50Before first use 51Daily use 52Hints and tips

Seite 42 - Pulizia esterna

• Connect the mains plug to the mainssocket only at the end of the installation.Make sure that there is access to themains plug after the installation

Seite 43

PRODUCT DESCRIPTION1234581067129 111Top spray arm2Upper spray arm3Lower spray arm4Filters5Rating plate6Salt container7Water hardness dial8Rinse aid di

Seite 44 - CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

Indicators DescriptionSalt indicator. This indicator is off while the programme operates.Rinse aid indicator. This indicator is off while the programm

Seite 45 - GARANZIA

5Programmtaste (nach oben)6Energiespar-Taste7Taste „Multitab“8Taste Abbruch9AnzeigenAnzeigen BeschreibungKontrolllampe „Salz“. Diese Kontrolllampe erl

Seite 46 - SAFETY INSTRUCTIONS

Programme1)Duration(min)Energy(kWh)Water(l)4165 - 175 0.9 - 1.0 9 - 115 70 - 80 0.8 - 0.9 11 - 12614 0.1 41) The pressure and the temperature of the w

Seite 47 - Disposal

• The indicator of button (5) continuesto flash.• The display shows the setting of theacoustic signals.OnOff4. Press button (5) to change the setting.

Seite 48 - CONTROL PANEL

Electronic adjustment1. Press the on/off button to activate theappliance. Make sure that the applianceis in setting mode, refer to ‘SETTINGAND STARTIN

Seite 49

is in setting mode, refer to ’SETTINGAND STARTING A PROGRAMME’.• If the salt indicator is on, fill the saltcontainer.• If the rinse aid indicator is o

Seite 50 - Acoustic signals

Make sure that there is detergent in thedetergent dispenser before you start anew programme.At the end of the programmeWhen the programme is completed

Seite 51 - BEFORE FIRST USE

Before starting a programmeMake sure that:• The filters are clean and correctly instal-led.• The spray arms are not clogged.• The position of the item

Seite 52 - Filling the salt container

External cleaningClean the appliance with a moist soft cloth.Only use neutral detergents. Do not useabrasive products, abrasive cleaning padsor solven

Seite 53

rinse aid together with the combi deter-gent tablets.Refer to ‘HINTS AND TIPS’ for otherpossible causes.Activating the rinse aid dispenserwith the mul

Seite 54 - HINTS AND TIPS

uct of extremely high quality, which alsorates excellently in the area of ecobalance.We provide a two-year warranty coveringthe operating ability and

Seite 56 - TROUBLESHOOTING

Programm1)Dauer(Min.)Energie(kWh)Wasser(l)190 - 160 0.9 - 1.7 8 - 152 150 - 160 1.4 - 1.6 13 - 153 30 0.8 94165 - 175 0.9 - 1.0 9 - 115 70 - 80 0.8 -

Seite 58

4. Stellen Sie den Wasserenthärter ent-sprechend der Wasserhärte in IhremGebiet ein.5. Stellen Sie die Menge des Klarspülmit-tels ein.SignaltöneEs ert

Seite 59

WasserhärteWasserenthärter-EinstellungDeutscheWasserhärtegra-de(°dH)FranzösischeWasserhärte-grade(°fH)mmol/l ClarkeWasserhär-tegradeManuell Elekt-roni

Seite 60 - 117921652-A-412012

Füllen des Salzbehälters1. Drehen Sie den Deckel gegen den Uhr-zeigersinn und öffnen Sie den Salzbe-hälter.2.Füllen Sie 1 Liter Wasser in den Salz-beh

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare