FORS GVI6156 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein FORS GVI6156 herunter. FORS GVI6156 Manuel utilisateur Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

GVI6156Notice d'utili‐sationLave-vais‐selleIstruzioni perl’usoLavastoviglie

Seite 2 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

de l'eau approprié afin d'activer levoyant de remplissage du selrégénérant.Comment régler le niveau del'adoucisseur d'eauL'ap

Seite 3 - Connexion électrique

1. Pour entrer en mode utilisateur,maintenez les touches et enfoncées simultanément jusqu'à ceque les voyants , , et semettent à clignote

Seite 4 - Maintenance

Si cette option n'est pas compatible avec leprogramme, le voyant correspondant nes'allume pas ou clignote rapidementpendant quelques seconde

Seite 5 - Beam-on-Floor

démarre qu'une fois cette procédureachevée. La procédure sera répétéerégulièrement.Réservoir de sel régénérantATTENTION! Utilisezuniquement du se

Seite 6 - PROGRAMMES

Si vous utilisez des pastilles dedétergent multifonctions et queles performances du séchagesont satisfaisantes, l'indicationde remplissage du liq

Seite 7

Départ d'un programme1. Laissez la porte de l'appareilentrouverte.2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour allumer l'appareil. Assurez

Seite 8 - RÉGLAGES

ou sélectionnez un programme avec unephase de prélavage.• Utilisez toujours tout l'espace despaniers.• Lorsque vous chargez l'appareil, veil

Seite 9 - Adoucisseur d'eau

• Placez les petits articles dans le panier àcouverts.• Placez les objets légers dans le paniersupérieur. Disposez-les de façon à cequ'ils ne pui

Seite 10

2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A).4.Lavez les filtres.5. Assurez-vous qu'il ne reste aucunrésidu alimentaire

Seite 11

direction indiquée par la flèche du bas,tout en le tournant vers la droite.3.Nettoyez le bras d'aspersion à l'eaucourante. Utilisez un outil

Seite 12 - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

TABLE DES MATIÈRESConsignes de sécurité 2Instructions de sécurité 3Description de l'appareil 5Bandeau de commande 6Programmes 6Réglages 8Options

Seite 13 - Réservoir de sel régénérant

EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTSi l'appareil ne démarre pas ou s'arrête encours de programme. Avant de contacter leservice après-ve

Seite 14 - UTILISATION QUOTIDIENNE

Problème et code d'alar-meCause et solution possiblesLe système de sécurité anti-débordement s'est déclen-ché.L'affichage indique .• F

Seite 15 - CONSEILS

Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisantsProblème Cause et solution possiblesRésultats de lavage insatisfai-sants.• Reportez-vou

Seite 16

Problème Cause et solution possiblesMousse inhabituelle en coursde lavage.• Utilisez uniquement des produits de lavage pour lave-vais-selle.• Il y a u

Seite 17 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Pression de l'arrivée d'eau bar (minimum et maximum) 0.5 - 8MPa (minimum et maximum) 0.05 - 0.8Arrivée d'eauEau froide ou eau chaude 2)

Seite 18

7. Le fait de rendre illisible les numéros desérie de l'appareil et l'utilisation depièces qui ne sont pas d'origineannulent l'eff

Seite 19 - Nettoyage intérieur

INDICEInformazioni per la sicurezza 26Istruzioni di sicurezza 27Descrizione del prodotto 29Pannello dei comandi 30Programmi 30Impostazioni 32Opzioni 3

Seite 20

– clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altri ambientiresidenziali.• Non apportare modifiche alle specifiche di questaapparecchiatura.• La pres

Seite 21

• Non utilizzare prese multiple eprolunghe.• Accertarsi di non danneggiare la spina eil cavo. Qualora il cavo elettrico debbaessere sostituito, l’inte

Seite 22

• Quando si contatta il Centro diAssistenza autorizzato, accertarsi didisporre delle seguenti informazioniriportate sulla targhetta dei dati.Modello:P

Seite 23 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

– pour une utilisation privée, par les clients, dans des hôtelset autres lieux de séjour.• Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.• La p

Seite 24 - GARANTIE

Beam-on-FloorIl Beam-on-Floor è un fascio di lucemostrato sul pavimento al di sotto dellaporta dell'apparecchiatura.• Quando il programma si avvi

Seite 25

Programma Grado di sporcoTipo di caricoFasi del programma OpzioniP2AUTO 2)• Tutto• Stoviglie miste,posate e pento-le• Prelavaggio• Lavaggio da 45°C a7

Seite 26

Valori di consumoProgramma 1)Acqua(l)Energia(kWh)Durata(min)P1ECO11 0.961 225P2AUTO7 - 14 0.6 - 1.6 40 - 160P3ProZone14 - 16 1.2 - 1.5 139 - 155P470°

Seite 27 - Collegamento elettrico

Quando si attiva l’apparecchiatura,generalmente si trova in modalità diselezione programma. Tuttavia, se ciò nonaccade, è possibile impostare la modal

Seite 28 - Assistenza Tecnica

2. Premere .• Le spie , e si spengono.• La spia continua a lampeggiare.• Il display mostra l'impostazionecorrente: ad es. = livello 5.3

Seite 29 - DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Segnali acusticiI segnali acustici vengono emessi in caso dimalfunzionamento dell'apparecchiatura.Non è possibile disattivare questi segnaliacust

Seite 30 - PROGRAMMI

Se l'opzione non è prevista con ilprogramma selezionato, la spiacorrispondente non si accende o lampeggiavelocemente per alcuni secondi, quindi s

Seite 31

4. Togliere l'eventuale sale rimasto attornoall'apertura del contenitore.5.Ruotare il tappo del contenitore del salein senso orario per chiu

Seite 32 - IMPOSTAZIONI

UTILIZZO QUOTIDIANO1. Aprire il rubinetto dell’acqua.2. Premere il tasto On/Off per accenderel’apparecchiatura.Verificare che l'apparecchiatura s

Seite 33 - Come impostare il livello del

Appena è completato il conto alla rovescia,il programma si avvia.Apertura della porta durante ilfunzionamentodell'apparecchiaturaSe si apre la po

Seite 34

• Veillez à ne pas endommager la fichesecteur ni le câble d'alimentation. Leremplacement du cordon d'alimentationde l'appareil doit êtr

Seite 35

durezza dell'acqua fino a 21°dH. Nellezone che superano tale limite, ilbrillantante e il sale devono essereutilizzati insieme alle pastigliemulti

Seite 36

PULIZIA E CURAATTENZIONE! Prima dieseguire qualunque intervento dimanutenzione, spegnerel'apparecchiatura ed estrarre laspina dalla presa.Filtri

Seite 37

AVVERTENZA! Un’errataposizione dei filtri puòcomportare scadenti risultati dilavaggio e danniall’apparecchiatura.Pulizia del mulinello superioreSi con

Seite 38 - UTILIZZO QUOTIDIANO

utilizzare un prodotto specifico per lapulizia per lavastoviglie (almeno una voltaal mese). Seguire attentamente leindicazioni riportate sulle confezi

Seite 39 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

Problema e codice allarme Possibile causa e soluzioneL'apparecchiatura si arrestae riparte più volte durante ilfunzionamento.• È normale. Permett

Seite 40

I risultati di lavaggio e di asciugatura non sono soddisfacentiProblema Possibile causa e soluzioneRisultati di lavaggio insoddisfa-centi.• Fare rifer

Seite 41 - PULIZIA E CURA

Problema Possibile causa e soluzioneTracce di ruggine sulle posate. • È presente troppo sale nell'acqua utilizzata per il lavaggio.Fare riferimen

Seite 42 - Pulizia interna

Capacità Coperti 15Consumo di energia Modalità Acceso (W) 5.0Consumo di energia Modalità Spento (W) 0.101) Per altri valori, fare riferimento alla tar

Seite 43 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Servizio di Assistenza Clienti (FORS-Service- Hotline): 0800 55 46 50Messa in esercizio Modello N. di serieData/Città Timbro della ditta fornitrice FO

Seite 45

suivantes (qui se trouvent sur la plaquesignalétique).Modèle :PNC :Numéro de série :Mise au rebutAVERTISSEMENT! Risque deblessure ou d'asphyxie.•

Seite 48

FORS AG/SASchaftenholzweg 82557 StudenTel. 032 374 26 26Fax. 032 374 26 70 [email protected]

Seite 49

• En cas de dysfonctionnement del'appareil, le faisceau rouge clignote.Le faisceau Beam-on-Floors'éteint lorsque vous arrêtezl'appareil

Seite 50

Programme Degré de salissu-reType de vaissellePhases du programme OptionsP3ProZone 3)• Saleté variable• Vaisselle, cou-verts, plats etcasseroles• Prél

Seite 51

Valeurs de consommationProgramme 1)Eau(l)Consommationélectrique(kWh)Durée(min)P1ECO11 0.961 225P2AUTO7 - 14 0.6 - 1.6 40 - 160P3ProZone14 - 16 1.2 - 1

Seite 52 - FORS AG/SA

Comment régler le modeProgrammationL'appareil est en mode Programmationlorsque le numéro de programme P1s'affiche.Lorsque vous allumez l&apo

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare