FORS WA1241 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein FORS WA1241 herunter. FORS WA1241 Manuale utente Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 40
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Libretto
Istruzioni
Lava-
biancheria
WA 1241
1200
1000
600
Mit vorwäsche
Avec prélavage
60
40
60
40
40 30
40
30
30
9h
6h
3h
U / Min.
Essorage
Flecken
Taches
Extra kurz
Rapide
Zeitvorwahl
Départ différé
Start/Pause
Départ/Pause
W
aschen/Lavage
Extraspülen
Rinçage plus
Ende/Fin de cycle
Aus
Arrêt
95
Kalt/Froid
Wolle/Seide
Laine/Soie
Auffrischen/Rafraîchir
Schleudern/Essorage
Pumpen/Vidange
Feinspülen
Rinçages délicats
95
60
40
30
Koch-/Buntwäsche
Blanc couleurs
Energiesparen/Économique
WA 1241
132963950.qxd 23/05/2008 10.24 Pagina 1
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 39 40

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Istruzioni

LibrettoIstruzioniLava-biancheriaWA 124112001000600Mit vorwäscheAvec prélavage6040604040 304030309h6h3hU / Min.EssorageFleckenTachesExtra kurzRapideZe

Seite 2 - Gentile Cliente

Pannello comandiDa qui in avanti per tutto il libretto istruzioni, il selettore programmi, i vari tasti espie saranno indicati da corrispondenti numer

Seite 3 - Istruzioni per l’uso 6

11Uso Utilizzo quotidianoVi raccomandiamo di fare regolarmente dei cicli di lavaggio alla massimatemperatura (90º o 95°C a seconda il modello), per un

Seite 4

12UsoSelezione del programma ()Troverete il programma adeguato per il tipo di biancheria da lavare nel capitolo«Programmi di Lavaggio».Il selettore pr

Seite 5 - Ambiente 38

13Usoun'opzione, la spia del tasto lampeggerà in giallo per qualche secondo.È possibile combinare più opzioni a seconda del programma selezionat

Seite 6 - Norme di sicurezza

14Usoritardo desiderato si accende. La lavabiancheria inizia il conto alla rovescia. Il programma inizierà non appena il conto alla rovescia sarà term

Seite 7 - Utilizzo

15Usoesegua. Prima di effettuare qualsiasi modifica bisogna mettere la macchina inPAUSA premendo il tasto .Per modificare un programma in corso bisog

Seite 8 - Sicurezza bambini

16Programmi di lavaggioProgrammi di lavaggio Programma/TemperaturaTipo di tessuto OpzioniDescrizione delprogrammaCOTONI (bianchi)(Koch-/Buntwäsche Bla

Seite 9 - Cassetto detersivo

17Programmi di lavaggioProgrammi di lavaggio Programma/TemperaturaTipo di tessuto OpzioniDescrizione delprogrammaRISCIACQUIDELICATI(FeinspülenRinçages

Seite 10 - Primo utilizzo

18Programmi di lavaggioInformazioni sui programmiRISP. ENERGIAQuesto programma può essere selezionato per cotonibianchi o colorati resistenti, poco o

Seite 11 - Utilizzo quotidiano

19Guida al lavaggioGuida al lavaggioCernita della biancheriaVi consigliamo di separare la biancheria:• da una parte, biancheria resistente che può sop

Seite 12 - Selezione delle opzioni

Gentile Cliente, Grazie per aver scelto i nostri prodotti di alta qualità. Con questa apparecchiaturasperimenterete la perfetta combinazione fra il de

Seite 13 - Zeitvorwahl Départ Différé)

Carichi massimi di biancheriaLa quantità di biancheria introdotta nel cesto non deve superare la capacitàmassima della lavabiancheria. Questa capacità

Seite 14 - Spie svolgimento programma

21Guida al lavaggiopoiché la struttura di cellulosa è già stata intaccata e il tessuto tende a bucarsi.Macchie di muffa: trattarle con candeggina, sci

Seite 15 - Fine programma

● detersivi in polvere per tutti i tipi di tessuto,● detersivi in polvere per tessuti delicati e lana,● detersivi liquidi, per tutti i tipi di tessuto

Seite 16 - Programmi di lavaggio

23Simboli internazionali per il trattamento dei tessutiSimboli internazionali per il trattamento dei tessutiAZIONE DILAVAGGIODELICATANORMALELavaggioa9

Seite 17

Manutenzione e puliziaProcedere alla pulizia e alla manutenzione dell’apparecchio solo dopo averloscollegato dalla rete elettrica.Trattamento anticalc

Seite 18 - Informazioni sui programmi

Pulizia della zona cassettoTolto il cassetto, utilizzate uno spazzolinoper pulire tutti i fori assicurandosi dirimuovere tutti i residui di detersivo

Seite 19 - Guida al lavaggio

6. Quando l’acqua non fuoriesce più, svitaree togliere il tappo della pompa. Tenere aportata di mano uno straccio perasciugare eventualmente l’acqua c

Seite 20 - Eliminazione delle macchie

27Manutenzione e puliziaPrecauzioni contro il geloSe la macchina è installata in un locale dove la temperatura potrebbe scendere aldisotto di 0°C proc

Seite 21 - Detersivi ed additivi

28Anomalie di funzionamentoAnomalie di funzionamentoAlcuni problemi possono essere facilmente risolti senza l’intervento di un tecnico.Prima di rivolg

Seite 22

29Anomalie di funzionamentoAnomalia di funzionamento Possibile Causa / SoluzioneLa macchina carica acqua e lascarica immediatamente:L’estremità del tu

Seite 23

IndiceIstruzioni per l’uso 6Norme di sicurezza 6-8Descrizione dell’apparecchiatura 9Cassetto detersivo 9Pannello comandi 10Primo utilizzo 11Uso quotid

Seite 24 - Manutenzione e pulizia

30Anomalie di funzionamentoAnomalia di funzionamento Possibile Causa / SoluzioneL’oblò non si apre:Il programma è ancora in corso.• Attendere la fine

Seite 25 - Pulizia zona scarico

31Anomalie di funzionamentoAnomalia di funzionamento Possibile Causa / SoluzioneNon si vede acqua nel cestoLe lavabiancheria di ultima generazione lav

Seite 26

32Caratteristiche TecnicheCaratteristiche TecnicheDimensioniLarghezzaAltezzaProfondità (compreso l’oblò)60 cm85 cm63 cmTensione / Frequenza /Potenza t

Seite 27 - Precauzioni contro il gelo

33Dati di consumoDati indicativi soggetti a variazione in funzione delle condizioni di utilizzo. Iconsumi si riferiscono alla temperatura più elevata

Seite 28 - Anomalie di funzionamento

34Installazione InstallazioneDisimballoRimuovere tutti gli elementi di protezione applicati per il trasporto prima diavviare la macchina per la prima

Seite 29

4. Svitare e togliere le due grandi viti B e le sei vitilaterali piu’ piccole C dallo schienale dellamacchina.5. Sfilare la barra di acciaio D con att

Seite 30

36Chapter RepetitionLivellare accuratamente la macchina con una chiaveadatta svitando o avvitando i piedini regolabili. Nonmettere mai sotto la macchi

Seite 31 - Ser. No.

37Chapter Repetition In una derivazione dello scarico del lavandino.Questa derivazione deve trovarsi sopra il sifone, inmodo tale che la curva del tub

Seite 32 - Caratteristiche Tecniche

AmbienteTutti i materiali contrassegnati con il simbolo sono riciclabili.>PE<=polietilene>PS<=polistirolo>PP<=polipropilene Perchè

Seite 33 - Dati di consumo

39Note132963950.qxd 23/05/2008 10.25 Pagina 39

Seite 34 - Installazione

Programmi di lavaggio 16-17Informazioni sui programmi 18Guida al Lavaggio 19-22Cernita della biancheria 19Temperature 19Prima di caricare la biancheri

Seite 35 - Posizionamento e livellamento

www.electrolux.comwww.fors.chSoggetto a modifiche senza preavviso132963950 -01 - 242008132963950.qxd 23/05/2008 10.25 Pagina 40

Seite 36 - Alimentazione dell’acqua

Caratteristiche Tecniche 34Dati di consumo 35Installazione 34Disimballo 34Posizionamento e livellamento 35Alimentazione dell’acqua 36Scarico 36Collega

Seite 37 - Collegamento elettrico

6Norme di sicurezzaIstruzioni per l’usoNorme di sicurezzaPrima della prima messa in funzione● La sicurezza degli elettrodomestici corrisponde alle nor

Seite 38 - Ambiente

7Norme di sicurezza● Staccare la presa di corrente e il rubinetto dell'acqua dopo l'uso dell'apparecchio.● Staccare la lavabiancheria d

Seite 39

8Norme di sicurezza● Raggruppare i piccoli indumenti come calzini, cinture ecc. in un sacchetto di telao in una retina.● Prima del lavaggio, svuotare

Seite 40

Descrizione dell’apparecchiaturaLa vostra nuova macchina soddisfa tutte le moderne esigenze per il trattamentoefficace dei tessuti con ridotto consum

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare