FORS WA1241 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Waschmaschinen FORS WA1241 herunter. FORS WA1241 Manuel utilisateur Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 56
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Notice
d'utilisation
Lave-linge
Istruzioni per
l’uso
Lavabianche-
ria
WA 1241
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

Noticed'utilisationLave-lingeIstruzioni perl’usoLavabianche-riaWA 1241

Seite 2 - Sécurité générale

Programmes Charge(kg)Consomma-tion énergéti-que (kWh)Consomma-tion d'eau (li-tres)Durée ap-proximativedu program-me (minutes)Taux d'hu-midit

Seite 3 - Branchement électrique

Rouille : utilisez un produit anti-rouille ensuivant attentivement les conseils du fabri-cant. Pour les vieilles taches, assurez-vousque la nature du

Seite 4 - Mise au rebut

PREMIÈRE UTILISATION• Assurez-vous que les raccordementsélectriques et hydrauliques sont con-formes aux instructions d'installation.• Retirez le

Seite 5 - Kit de fixation de la plaque

mes (veuillez vous reporter au chapitre"Programmes de lavage").Tournez le sélecteur sur le programme sou-haité. Le sélecteur de programmes d

Seite 6 - BANDEAU DE COMMANDE

Pour interrompre un programme en cours,appuyez sur la touche 5 : le voyant rougecorrespondant clignote.Pour redémarrer le programme là où il a étéinte

Seite 7 - PROGRAMMES DE LAVAGE

Après avoir refermé le hublot, sélectionnezde nouveau le programme et les options.Appuyez sur la touche 5 pour lancer le pro-gramme.À la fin du progra

Seite 8

3. Nettoyez tous les éléments à l'eau.4.Introduisez l'élément pour assouplis-sant jusqu'en butée de sorte qu'il soitfermement en p

Seite 9 - VALEURS DE CONSOMMATION

6.Sortez le petit tuyau d'évacuation deson siège, placez-le dans le récipient etenlevez le bouchon.7.Quand l'eau ne sort plus, dévissez eten

Seite 10 - CONSEILS UTILES

Nettoyage des filtres de l'arrivéed'eauImportant Si l'appareil ne se remplit pas,met du temps à se remplir, la touche dedépart clignote

Seite 11 - Choix de la lessive

6. nettoyez la pompe si nécessaire, com-me décrit plus haut ;7. remettez le petit tuyau d'évacuation àsa place après l'avoir bouché ;8. Viss

Seite 12 - UTILISATION QUOTIDIENNE

SOMMAIREConsignes de sécurité 2Instructions de sécurité 3Description de l'appareil 4Bandeau de commande 6Programmes de lavage 7Valeurs

Seite 13

Symptôme Cause possible/SolutionL'appareil ne se remplit pas :Le robinet d'arrivée d'eau est fermé. (le voyantjaune de la touche 5 clig

Seite 14

Symptôme Cause possible/SolutionIl y a de l'eau au pied de l’appareil :Vous avez utilisé trop de lessive ou une lessivequi n’est pas adaptée au l

Seite 15 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Symptôme Cause possible/SolutionL'appareil fait un bruit inhabituel :L’appareil est équipé d’un moteur qui, comparéaux moteurs traditionnels, éme

Seite 16 - Videz la pompe

l'appareil en arrière pour retirer le blocen polystyrène qui constitue le socle del'emballage.2.Redressez l'appareil et retirez le câbl

Seite 17

6.Bouchez le petit orifice supérieur et lesdeux gros orifices à l'aide des bou-chons en plastique fournis dans la po-chette contenant la notice d

Seite 18 - Précautions contre le gel

3.Ajustez correctement le tuyau en des-serrant la bague de serrage. Aprèsavoir positionné le tuyau d'arrivéed'eau, veillez à revisser correc

Seite 19

Important Le tuyau de vidange peut êtrerallongé jusqu'à 4 mètres au maximum. Untuyau de vidange supplémentaire et unraccord sont disponibles aupr

Seite 20

2 ans de garantie pour les appareilsélectroménagersNous vous félicitons de votre choix, car lesproduits FORS se distinguent par leur quali-té exceptio

Seite 21

INDICEInformazioni per la sicurezza 28Istruzioni di sicurezza 29Descrizione del prodotto 30Pannello dei comandi 32Programmi di lavaggio 33Va

Seite 22 - INSTALLATION

• Rispettare il volume di carico massimo di 6 kg (consultare ilcapitolo “Tabella dei programmi”).• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve ess

Seite 23

• Respectez la charge maximale de 6 kg (reportez-vous auchapitre « Tableau des programmes »).• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit

Seite 24 - Arrivée d'eau

Collegamento dell’acqua• Accertarsi di non danneggiare i tubi dicarico e scarico dell'acqua.• L'apparecchiatura deve essere collegatacorrett

Seite 25 - Vidange de l'eau

3Maniglia di apertura dell'oblò4Targhetta dei dati5Pompa di scarico6Piedini regolabiliSicurezza bambiniEvitare che i bambini o gli animali domest

Seite 26 - GARANTIE

PANNELLO DEI COMANDIDi seguito viene raffigurato il pannello dei comandi. L'immagine mostra il selettore deiprogrammi, i tasti e le spie. Questi

Seite 27

PROGRAMMI DI LAVAGGIOProgramma - Temperatura massima e minima -Descrizione del ciclo - Velocità massima di cen-trifuga - Carico massimo - Tipo di bian

Seite 28 - INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA

Programma - Temperatura massima e minima -Descrizione del ciclo - Velocità massima di cen-trifuga - Carico massimo - Tipo di biancheriaOpzioniVaschett

Seite 29 - Collegamento elettrico

Programma - Temperatura massima e minima -Descrizione del ciclo - Velocità massima di cen-trifuga - Carico massimo - Tipo di biancheriaOpzioniVaschett

Seite 30 - DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Programmi rid.(kg)Consumo dienergia elet-trica (kWh)Consumod'acqua (litri)Durata indica-tiva del pro-gramma (mi-nuti)Umidità re-sidua (%)1)Cotone

Seite 31 - (4055171146)

zina, quindi strofinare con una pasta deter-gente.Detersivi e additiviUn buon risultato di lavaggio dipende anchedalla scelta del detersivo e dall&apo

Seite 32 - PANNELLO DEI COMANDI

Chiudere bene l'oblò fino ad avvertire unclic.Attenzione! Controllare che non rimanga-no incastrati capi di biancheria tra l'oblò e laguarni

Seite 33 - PROGRAMMI DI LAVAGGIO

Se si desidera modificare la velocità di cen-trifuga rispetto a quella proposta dalla lava-biancheria, premere ripetutamente il tasto 2per cambiare la

Seite 34

N'utilisez pas de tuyaux provenant d'an-ciens appareils.• Avant de brancher l'appareil à des tuyauxneufs ou n'ayant pas servi depu

Seite 35 - VALORI DI CONSUMO

Importante Importante!• Il ritardo può essere modificato solo dopoavere selezionato nuovamente il pro-gramma di lavaggio.• L'oblò resterà bloccat

Seite 36 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

Stand-by : terminato il programma, dopoalcuni minuti, viene attivato il sistema di ri-sparmio energetico. La luminosità del di-splay si riduce. Premen

Seite 37 - UTILIZZO QUOTIDIANO

Programma: Usare un programma bre-ve per cotone alla massima temperatu-ra e aggiungere circa 1/4 di misurino didetersivo.Guarnizione dell'oblòCon

Seite 38

9.Controllare con cura se la girante dellapompa ruota (o se ruota a scatti). Senon ruota, contattare il centro di assi-stenza locale.10. Riapplicare i

Seite 39

8. Aprire il rubinetto dell'acqua.Precauzioni antigeloSe l'apparecchiatura è installata in un luogoin cui la temperatura può scendere al dis

Seite 40

• 1 lampeggio = «La lavatrice non cari-ca acqua», seguire i consigli indicati nelriquadro «Possibile causa/Soluzioni» eriavviare il programma.•2 lampe

Seite 41 - PULIZIA E CURA

Problema Possibili cause/SoluzioniL’apparecchiatura non scarica e/o non ef-fettua la centrifuga:Il tubo di scarico è schiacciato o piegato (la spiagia

Seite 42 - Pompa di scarico

Problema Possibili cause/SoluzioniL'apparecchiatura vibra o è rumorosa:Non sono stati rimossi completamente i materialiprotettivi e i componenti

Seite 43

Velocità di centrifuga Massima 1200 giri/minuto1) Collegare il tubo di carico dell'acqua a un rubinetto con filettatura 3/4".INSTALLAZIONEDi

Seite 44 - COSA FARE SE…

6.Coprire il foro piccolo superiore ed idue fori più grandi con gli appositi tappiin plastica inclusi nel sacchetto conte-nente il libretto di istruzi

Seite 45

5Pompe de vidange6Pieds réglablesSécurité enfantsAssurez-vous que ni les enfants ni les ani-maux domestiques ne pénètrent dans letambour. Pour empêche

Seite 46

il tubo verso sinistra o verso destra, aseconda della posizione del rubinettodell'acqua.3.Per posizionare il tubo correttamente,allentare la ghie

Seite 47 - DATI TECNICI

Importante Il tubo di scarico può avereuna lunghezza massima di 4 metri. Perrichiedere un tubo di scarico aggiuntivo e irelativi raccordi, rivolgersi

Seite 48 - INSTALLAZIONE

GARANZIA2 anni di garanzia su apparecchi elet-trodomesticiCi congratuliamo vivamente con Lei peraver acquistato un prodotto FORS. Ha fattoun'otti

Seite 52 - GARANZIA

FORS AG/SASchaftenholzweg 82557 StudenTel. 032 374 26 26Fax. 032 374 26 70 [email protected]

Seite 53

BANDEAU DE COMMANDELe bandeau de commande est illustré ci-dessous. Il comprend : le sélecteur de pro-gramme, les touches et les voyants. Ces éléments

Seite 54

PROGRAMMES DE LAVAGEProgramme - Température maximale et minima-le - Description du cycle - Vitesse d'essoragemaximale - Charge de linge maximale

Seite 55

Programme - Température maximale et minima-le - Description du cycle - Vitesse d'essoragemaximale - Charge de linge maximale - Type delingeOption

Seite 56 - FORS AG/SA

Programme - Température maximale et minima-le - Description du cycle - Vitesse d'essoragemaximale - Charge de linge maximale - Type delingeOption

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare