Unpacking: see page 6Débridage: voir page 23Entfernen der Transportsicherung: s. S. 40Disimballo: vedere pagina 57INSTRUCTION BOOKLETMODE D’EMPLOIGEB
10This code will reappear during the execution of theprogramme if you press one of the option buttons orturn the programme selector.• Alarm codeIn cas
11ENGLISH(*) According to IEC 61121 Standards.Type of laundry Degree of drying requiredMax-load (1)Cotton & linenextra dry ready to wear store dry
12Before using your tumble dryer for the firsttime, we recommend to place a few dampcloths inside the appliance and dry for 30minutes.There may be dus
ENGLISH13Useful hints• Try to load to the maximum capacity of themachine as small loads are uneconomical.For information, here is a list of the averag
14Maintenance and CleaningYou must disconnect the appliance from theelectricity supply, before you can carry out anycleaning or maintenance work.Exter
ENGLISH15Clean it with a brush and rinse it under the shower ifnecessary.Also clean the outside, removing all fluff.Clean the rubber seal round the co
16Something not working?If, after the above checks, there is still a fault, callyour local Service Centre.Please make sure you give the model and seri
17ENGLISHGuarantee Conditions2 year warranty covering household appliances.We would like to congratulate you on your purchase of aFORS product. You ha
18In the event of technical faults, please first checkwhether you can remedy the problem yourself withthe help of the operating instructions (section
FRANÇAIS19SommaireChère cliente, Cher client,veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation. Tenez compte surtout des avertissements important
2ContentsDear customer,Please read these operating instructions carefully and pay particular attention to the safety notes indicated inthe first pages
20Avertissements et conseils importantsInstallation●Si l'installation électrique de votre habitation nécessiteune modification pour le branchemen
FRANÇAIS21Conseils écologiquesAfin de réaliser des économies d’énergie, nous vousconseillons de respecter les instructions suivantes:●Utilisez si poss
22Qualité de séchage : réglage de la conductivitéSuivant les localités, l'eau contient une quantitévariable de sels calcaires et minéraux qui dét
FRANÇAIS23InstallationAttention!DébridageEnlevez le sachet en polyéthylène avec lerembourrage en polystyrène avant d’utiliserl’appareil pour la premiè
24Raccordement d’un tuyau d’évacuationSi le lieu d’emplacement est pourvu d’un dispositifd’évacuation, l’eau condensée peut directementêtre évacuée pa
FRANÇAIS25UtilisationLe bandeau de commandes6500TKSIGNALAUSA. ALARMESTART/PAUSEM./PAUSEKURZRAPIDETÜRPORTESTARTZEIT-VORWAHLDÉP. DIFF.SCHONDÉLICATLAUFZE
26• Fin du programme• Sélection erronée des options• Code d’alarme• Durée du programme choisiAprès avoir sélectionné le programme, sa durée(en heures
27FRANÇAISde programme.Le voyant au-dessus de la touche clignote pourvous rappeler que la touche départ doit êtreenclenchée à nouveau.9 Voyants dérou
2828(*) Suivant normes CEI 1121.Type de lingeDegré de séchage souhaité /ProgrammeCharge maxi(1)Blanc/Couleurstrès secsecprêt à rangerlégèrement humid
FRANÇAISapparaît sur l’écran d’affichage.9. Si le linge n’est pas retiré en fin de cycle, lesèche-linge effectue la phase anti-froissage(durée: 30 min
ENGLISH3Important safety informationInstallation• Any electrical work required to install this applianceshould be carried out by a qualified electrici
30Guide de séchage●Ne surchargez pas le tambour de votre sèche-linge (5 kg de linge de coton sec ou 2,5 kg delinge synthétique sec max.). Pour les art
FRANÇAIS31EntretienDébranchez l'appareil avant toute opérationd'entretien.Nettoyage extérieurUtilisez de l'eau savonneuse. Rincez et sé
32Pour pouvoir sortir le condenseur, tournez d’abordles deux butées rouges vers le bas et après retirezle condenseur en le saisissant par sa poignée.N
33FRANÇAISEn cas d’anomalie de fonctionnementSi vous appelez un service après-vente, indiquez-luile modèle, le numéro de produit et le numéro desérie
34Garantie2 ans de garantie pour les appareils électroménagersNous vous félicitons de votre choix, car les produits FORSse distinguent par leur qualit
35FRANÇAISService après-venteEn cas de problèmes techniques, vérifiez d’abord s’il nevous est pas possible de réparer vous-même ledysfonctionnement à
36InhaltSehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch.Beachten Sie vor allem die Sicherheitshinwe
37DEUTSCHWichtige SicherheitshinweiseInstallation●Lassen Sie die beim Elektroanschluss des Gerätsentstehenden Arbeiten von einem fachkundigenund zugel
38GerätebeschreibungIhr Wäschetrockner arbeitet besonderswirtschaftlich, wenn Sie folgendes beachten:●Die maximale Füllmenge nutzen -entsprechendder P
39DEUTSCHEinstellung der Leitfähigkeit des WassersDie Empfindlichkeit des Leitfähigkeitsfühlers, kannentsprechend dem Wert der Wasserleitfähigkeit imj
Description of the appliance4To save energy and to help protect the environment,we recommend that you follow these hints:• Try to load the maximum cap
40InstallationAchtung!Entfernen der TransportsicherungZiehen Sie den Folienschlauch mit demPolystyrolpolster heraus, bevor Sie das Gerätzum ersten Mal
41DEUTSCHAnschluss eines AblaufschlauchsBefindet sich am Aufstellungsort des Geräts einAbfluss, kann das kondensierte Wasser auch direktüber einen Abl
42GebrauchBedienblende6500TKSIGNALAUSA. ALARMESTART/PAUSEM./PAUSEKURZRAPIDETÜRPORTESTARTZEIT-VORWAHLDÉP. DIFF.SCHONDÉLICATLAUFZEITTEMPS RESTANTTROCKNE
43DEUTSCHdie Zeit pro Tastendruck um eine Stunde.Die Minuten und Stunden der gewählten Startzeitwerden zwei Sekunden lang angezeigt, anschlie-ßend ers
44• FehlercodeIm Falle von Betriebsstörungen zeigt das Displayeinen Fehlercode an (z.B. E21, Seite 50).Gleichzeitig blinkt die Lampe “ENDE” und Akusti
45DEUTSCHProgrammübersicht(1) Niemals die Trommel überfüllen (z.B. nicht mit Steppdecken beladen).Achtung! Beachten Sie bitte das Wäscheetikett für da
46Reihenfolge der ArbeitsschritteVor der ersten Inbetriebnahme empfiehlt es sich,den Trockner mit einigen feuchten Tüchern zubeschicken und ca. 30 Min
47DEUTSCHPraktische Tipps● Überladen Sie das Gerät nicht.Beachten Sie die maximalen Füllmengen.Eine Überfüllung beeinträchtigt das Trockenergebnis und
48WartungZiehen Sie vor jeder Reinigungs- oderWartungsarbeit den Netzstecker des Geräts ausder Steckdose.Reinigung des TrocknergehäusesVerwenden Sie n
49DEUTSCH●Die zwei roten Sicherungsscheiben nach untendrehen.●Luftkondensor an seinem Griff nach vorneherausziehen.●Luftkondensor mit einer Bürste rei
5ENGLISHAdjusting the level of conductivityWater contains, a variable quantity of limestone andmineral salts of which quantities vary according togeog
50BetriebsstörungenSollten Sie mit Ihren Prüfungen zu keinem Resultatund Erfolg kommen, steht Ihnen für die BetreuungIhres Geräts ein gut ausgerüstete
51DEUTSCHGarantie2 Jahre Garantie auf HaushaltgerätenWir gratulieren Ihnen zum Erwerb eines FORS -Produktes. Sie haben eine gute Wahl getroffen und ei
52ServiceBei technischen Störungen prüfen Sie bitte zunächst, obSie mit Hilfe der Gebrauchsanweisung (Kapitel „Was tun,wenn...“) das Problem selbst be
53ITALIANOIndiceGentile cliente,La preghiamo di leggere attentamente questo libretto istruzioni e di prestare particolare attenzione alle normedi sicu
54Materiali di imballaggioI materiali recanti il simbolo sono riciclabili .Perchè possano essere recuperati devono esseredeposti negli appositi spazi
55ITALIANOConsigli per la protezione dell’ambienteUPer ottenere delle economie di energia elettrica eper salvaguardare l'ambiente consigliamo dia
56Regolazione del livello di conduttivita L'acqua contiene una quantita di calcare e di saliminerali variabile la quale cambia a seconda dellazon
57ITALIANOInstallazioneAvvertenza!DisimballoPrima di utilizzare la macchina, sfilare ilsacchetto di polietilene contenente il tassellodi polistirolo.S
58Collegamento di un tubicino di scaricoQualora sul luogo di installazione fosse presenteuno scarico, l’acqua di condensa potrà essereevacuata diretta
ITALIANO59USOPannello comandi1 Selettore programmi/tempi diasciugaturaImportante!Insieme al libretto d’istruzioni sono forniti degliadesivi nelle dive
6InstallationWarning!UnpackingSlide out the polythene bag with thepolystyrene stuffing before using the appliancePull off adhesive strips from inside
60deve essere selezionata dopo aver scelto ilprogramma e prima di premere START/PAUSEper avviarlo. Ad ogni pressione del tasto il tempoaumenta di 30 m
61ITALIANOQuesto codice riapparirà nel corso del programmase si premerà uno dei tasti opzione o se si ruoterà lamanopola del selettore programmi su un
62(*) Secondo le norme IEC 61121 .Tipo di biancheria Grado di asciugatura desideratoCarico massimo (1)CotoneExtra asciuttoMolto asciuttoAsciutto armad
63ITALIANOPrima di usare l’asciugabiancheria per la primavolta, consigliamo di introdurre nel cesto alcunistracci puliti, umidi, e di far funzionarel’
64Consigli utili perl’asciugatura● Cercare di utilizzare la macchina a pieno carico. I piccoli carichi sono anti-economici.Indicativamente, elenchiamo
65ITALIANOManutenzione e puliziaDisinserire elettricamente la macchina prima diqualsiasi operazione di pulizia o manutenzione.Pulizia mobilePulirlo co
66• estrarre il condensatore servendosi della suamaniglietta;• pulirlo con una spazzola e sciacquarloeventualmente con la doccetta.• Pulire anche la p
67ITALIANOAnomalie di funzionamentoPrima di interpellare il servizio di assistenza tecnica consigliamo di effettuare i controlli di seguito descritti.
68Garanzia2 anni di garanzia su apparecchi elettrodomesticiCi congratuliamo vivamente con Lei per aver acquistato unprodotto FORS. Ha fatto un'ot
69ITALIANOAssistenzaIn caso di problemi tecnici Vi preghiamo di tentare dirisolvere direttamente il problema con l'ausilio delleIstruzioni per l&
7ENGLISHConnecting a drain hoseIf there is a sink or drain near the appliance, thecondensed water can be discharged directly througha hose that is ava
125980323.qxp 2005-04-04 07:30 Page 70
8UseThe control panel6500TKSIGNALAUSA. ALARMESTART/PAUSEM./PAUSEKURZRAPIDETÜRPORTESTARTZEIT-VORWAHLDÉP. DIFF.SCHONDÉLICATLAUFZEITTEMPS RESTANTTROCKNEN
9ENGLISHEvery time the button is pressed, the time isincreased by 30 minutes, until the display shows adelay of “2 hours”. After this, the delay is di
Kommentare zu diesen Handbüchern