FORS TP8537 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Waschmaschinen FORS TP8537 herunter. FORS TP8537 Manuel utilisateur Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 56
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
TP 8537 Premium
Notice d'utili‐
sation
Sèche-linge
Istruzioni per
l’uso
Asciugabian‐
cheria
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

TP 8537 PremiumNotice d'utili‐sationSèche-lingeIstruzioni perl’usoAsciugabian‐cheria

Seite 2 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Le symbole s'affiche à l'écran. Description du symboleAlarme activéeSécurité enfants activéeOption Durée du séchage activéevoyant : vidanger

Seite 3

ProgrammesCharge 1)Propriétés / Étiquette d'entretien des textilesJeans8 kgVêtements décontractés tels que lesjeans, les sweats, avec différentes

Seite 4 - Instructions d’installation

ProgrammesCharge 1)Propriétés / Étiquette d'entretien des textilesLaine 4) 1 kgLainages. Séchage en douceur des lainages lava-bles à la main. S

Seite 5 - Entretien et nettoyage

OptionsProgrammes 1)Séchage +An-ti-froissageEs-sor-ageMi-nuterieEco 2)GaindeTempsEx-traSi-lenceCoton; Prêt à Repasser Jeans Draps Couette

Seite 6 - Mise au rebut

ProgrammeVitesse d'essorage / humiditérésiduelleTemps deséchageConsom-mationénergé-tiquePrêt à Ranger 1400 tours/min / 50% 189 min. 1,32 kWh 100

Seite 7 - ACCESSOIRES

Départ DifféréPermet de retarder le départ duprogramme de séchage, d'unminimum de 30 min à unmaximum de 20 heures.1. Sélectionnez le programme et

Seite 8 - Grille de séchage

tablier). Nouez-les avant de démarrer leprogramme.• Videz les poches.• Si un article dispose d'une doublure encoton, retournez-le. Assurez-vous q

Seite 9 - PANNEAU DE COMMANDE

Réglage d'un programmeUtilisez le sélecteur pour sélectionner leprogramme.Le temps restant du programme apparaîtsur l'écran.Le temps de séch

Seite 10 - TABLEAU DES PROGRAMMES

Changement de programmePour changer de programme :1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour éteindre l'appareil.2. Appuyez à nouveau sur la touch

Seite 11

Pour éteindre le voyant :1. Allumez l'appareil.2. Attendez environ 8 secondes.3. Sélectionnez l'un des programmesdisponibles.4. Appuyez simu

Seite 12

TABLE DES MATIÈRESConsignes de sécurité 2Instructions de sécurité 4Description de l'appareil 6Accessoires 7Panneau de commande 9Tableau des progr

Seite 13 - Données de consommation

filtre dans son logement.Vidange du bac d'eau decondensationVidangez le bac d'eau de condensationaprès chaque cycle de séchage.Si le bac d&a

Seite 14 - Minuterie

condenseur thermique.3. Tournez le loquet pour déverrouiller lecouvercle du condenseur thermique.4. Baissez le couvercle du condenseurthermique.5. Au

Seite 15 - UTILISATION QUOTIDIENNE

Nettoyage des fentes decirculation d'airUtilisez un aspirateur pour retirer lespeluches des fentes de circulation d'air.EN CAS D'ANOMAL

Seite 16 - Chargement du linge

Problème 1)Cause probable SolutionErr (Erreur)s'affiche.Vous essayez de modifier le pro-gramme ou l'option alors que le cy-cle a commencé.Ét

Seite 17

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESHauteur x Largeur x Profondeur 850 x 600 x 600 mm (maximum 640 mm)Profondeur max. avec le hublot de l'appareilouvert10

Seite 18 - CONSEILS

INSTALLATIONDéballageATTENTION! Avant de mettrel'appareil en service, il estimpératif d'enlever tous leséléments de protection detransport.P

Seite 19 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

de matériel ou de fabrication. En cas dedérangement, nous nous engageons,pendant la période de 2 ans de garantie àpartir du jour de la mise en service

Seite 20 - Nettoyage du condenseur

Pour la Suisse:Où aller avec les appareilsusagés ?Partout où des appareils neufssont vendus, mais aussi dansun centre de collecte ou uneentreprise de

Seite 21 - Nettoyage du bandeau de

INDICEInformazioni per la sicurezza 28Istruzioni di sicurezza 30Descrizione del prodotto 32Accessori 33Pannello comandi 35Tabella dei programmi 36Opzi

Seite 22 - Nettoyage des fentes de

• Se l’apparecchiatura dispone di un dispositivo di sicurezzaper i bambini, consigliamo di attivarlo.• La pulizia e gli interventi di manutenzione non

Seite 23

• Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants,nous vous recommandons de l'activer.• Le nettoyage et l’entretien par l&

Seite 24 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

• Non utilizzare l'apparecchiatura se sono stati impiegatiprodotti chimici industriali per la pulizia.• Eliminare possibili pilucchi accumulatisi

Seite 25 - GARANTIE

• Accertarsi che l'aria circoli liberamentetra l'apparecchiatura e il pavimento.• Spostare sempre l'apparecchiaturamantenendola in posi

Seite 26

esente da CFC (Cloro-Fluoro-Carburi). Ilsistema deve essere a tenuta stagna.Danni al sistema potrebbero causaredelle perdite.SmaltimentoATTENZIONE! Ri

Seite 27

La porta può essere montata sullato opposto direttamentedall’utente. Può essere utile perintrodurre ed estrarre labiancheria o nel caso dilimitazioni

Seite 28

Piedistallo con cassettoNome dell'accessorio: PDSTP10.Disponibile presso il vostro rivenditoreautorizzato.Per posizionare l’apparecchiatura più i

Seite 29

PANNELLO COMANDI1 2 3467 51Selettore dei programmi2Display3Tasto opzioni extra4Avvio/Pausa (Start/Pause) tasto5Tasti opzioni6Spie del programma7On/Off

Seite 30 - Installazione

Simbolo sul display Descrizione dei simboli - - - -la biancheria è stata centrifugata a: 800 — 1.800 giri/min.predefinitasegnale acustico attivosicu

Seite 31 - Compressore

ProgrammiCarico 1)Proprietà/Tipo di tessutoPronto Stiro (Bügeltrock-en) 2)8 kgGrado di asciugatura: adatto per lastiratura./ Jeans8 kgCapi sportivi

Seite 32 - DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

ProgrammiCarico 1)Proprietà/Tipo di tessutoSeta (Seide) 1 kgPer asciugare la seta che richiede illavaggio a mano con aria tiepida emovimenti delicati.

Seite 33 - ACCESSORI

Selezione dei programmi e delle opzioni OpzioniProgrammi 1)PiùAs-ciut-to(Trocken+)An-ti-pie-ga(Knitterschutz)Caricocentrif.A(U/Min.)Tempo(Zeitwahl)Ec

Seite 34 - Cestello di asciugatura

• Ne séchez pas d'articles sur lesquels ont été utilisés desproduits de nettoyage chimiques industriels.• Retirez les peluches accumulées dans l&

Seite 35 - PANNELLO COMANDI

OpzioniProgrammi 1)PiùAs-ciut-to(Trocken+)An-ti-pie-ga(Knitterschutz)Caricocentrif.A(U/Min.)Tempo(Zeitwahl)Eco 2)RisparmioTempo(ZeitSparen)Ex-traSi-

Seite 36 - TABELLA DEI PROGRAMMI

— la selezione per asciugareleggermente la biancheria. — la selezione per asciugare di più labiancheria.Antipiega (Knitterschutz)Prolunga la fase ant

Seite 37

per i cotoni e del 40% per i sintetici.Consumo energetico elevato. Extra Silent (Extra Leise)L'apparecchiatura riduce la rumorosità a 62dBa senza

Seite 38

Caricamento della biancheriaAVVERTENZA! Fare attenzionea non incastrare la biancheria trala porta e la guarnizione digomma.1. Tirare la porta dell&apo

Seite 39

Attivazione opzione sicurezzabambini:1. Accendere l'asciugabiancheria.2. Attendere circa 8 secondi.3. Selezionare uno dei programmidisponibili.4.

Seite 40 - Più Asciutto (Trocken+)

Regolazione del grado diumidità della biancheriarestantePer modificare il grado di umidità dellabiancheria restante predefinito:1. Accendere l'ap

Seite 41

2. Premere il gancio per aprire il filtro.3. Pulire entrambe le parti del filtro con lamano bagnata.4. Se necessario, pulire il filtro con laspazzola

Seite 42 - UTILIZZO QUOTIDIANO

Pulizia dello scambiatore dicaloreSe il simbolo Scambiatore di calore(Kondensator) lampeggia sul display,controllare lo scambiatore di calore e ilre

Seite 43

Pulizia del pannello dei comandie dell'alloggiamentoUtilizzare un normale sapone neutro perpulire il pannello dei comandi el'alloggiamento.U

Seite 44 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

Problema 1)Causa possibile SoluzioneRisultati di as-ciugatura in-soddisfacenti.Scelta del programma sbagliato.Impostare il programma corretto. 2)Il fi

Seite 45 - PULIZIA E CURA

• N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisezpas dans un endroit où la températureambiante est inférieure à 5°C ousupérieure à 35°C.• A

Seite 46 - Svuotamento del contenitore

Problema 1)Causa possibile SoluzioneCiclo di asciu-gatura troppobreve.Volume di biancheria troppo ridotto. Impostare la durata del programma.La durata

Seite 47 - Pulizia del cesto

Classe di efficienza energeticaA+++Consumo di energia1)1,51 kWhConsumo annuale di energia2)176,92 kWhAssorbimento potenza in modalità acceso 0,11 WAss

Seite 48 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

15mmInstallazione sotto un pianoL'apparecchiatura può essere montatasenza nessun supporto oppure sotto ilripiano della cucina con la correttaspaz

Seite 49

quest'ultime dovranno essere pagatedal committente.6. I pezzi sostituiti diventano proprietàdella FORS SA e devono essererispediti se richiesti.7

Seite 52 - GARANZIA

FORS AG/SASchaftenholzweg 82557 StudenTel. 032 374 26 26Fax. 032 374 26 70 [email protected]

Seite 53

• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeurpour nettoyer l'appareil.• Nettoyez l'appareil avec un chiffon douxhumide. Utilisez uniquement de

Seite 54

9Trappe du condenseur thermique10Cache du condenseur thermique11Manette de verrouillage du cache ducondenseur thermique12Plaque de calibrageL'uti

Seite 55

Lisez attentivement la notice fournie avecl'accessoire.Socle à tiroirNomde l'accessoire : PDSTP10.Il est disponible auprès de votre magasinv

Seite 56 - FORS AG/SA

PANNEAU DE COMMANDE1 2 3467 51Sélecteur de programme2Affichage3Touche Options supplémentaires4Touche Départ/Pause5Touches d'options6Voyants des p

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare