FORS WE7600 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein FORS WE7600 herunter. FORS WE7600 Manuale utente Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 48
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Libretto
istruzioni
Lava-
biancheria
Schonschleudern/
Essorage délicat
Outdoor
Blousons
W
E 7600 Premium
Temperatur
Temp.
U / Min.
Essorage
Option
Options
O
k
Zeitsparen
Temps
S
tart/P
au
se
D
ép
art/Pau
se
Z
eitv
o
rw
ah
l
D
épa
rt d
ifféré
Aus
Arrêt
Koch-Buntwäsche
Blanc couleurs
Hygiene
40-60 Mix
Pflegeleicht
Synthétiques
Leichtbügeln plus
Repassage facile plus
Feinwäsche/Linge délicats
Viskose/Viscose
Feinspülen/Rinçages délicats
Schleudern/Essorage
Pumpen/Vidange
Wolle plus/Laine plus
Dessous
Lingerie
Energiesparen/Économique
Schnell intensiv/Intensif
20 Min.-3Kg
Sport intensiv
Sport
Jeans
Seide/Soie
WE 7600
132962080.qxd 30/05/2008 11.37 Pagina 1
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Libretto

LibrettoistruzioniLava-biancheriaSchonschleudern/Essorage délicatOutdoorBlousonsWE 7600 PremiumTemperaturTemp.U / Min.EssorageOptionOptionsOkZeitspare

Seite 2 - Gentile Cliente

10Descrizione del prodotto Descrizione del prodottoLa vostra nuova macchina soddisfa tutte le esigenze moderne per il trattamentoefficace dei tessuti,

Seite 3

Pannello dei comandiDi seguito il selettore programmi, i tasti e il display vengono indicati con i numeririportati in questo prospetto.Tasto RISP. TEM

Seite 4

12DisplayDisplay (9)Temperatura - simbolo freddo Centrifuga, Antipiega , Night Cycle - simboliDisplay avanzamento del programma: PRELAVAGGIO , LAVAG

Seite 5 - Ambiente 47

Il display visualizza le seguenti informazioni:Durata del programma selezionatoDopo avere selezionato un programma, viene visualizzata la durata in or

Seite 6 - Informazioni per la sicurezza

14UsoPrimo utilizzoAssicurarsi che i collegamenti elettrici e idraulici siano conformi alle istruzioni diinstallazione.Rimuovere gli imballi di polist

Seite 7

15UsoUtilizzo quotidianoCarico della biancheria1. Aprire l’oblò tirando con delicatezza lamaniglia verso l’esterno. Collocare labiancheria nel tamburo

Seite 8 - Protezione bambini

16UsoPortare il selettore (1) sul programma desideratoPer scegliere il programma adatto al tipo di biancheria, vedere le tabelle deiprogrammi (vedere

Seite 9

17UsoOpzione ANTIPIEGA: selezionando questa opzione, l’acqua dell’ultimorisciacquo non viene scaricata per impedire ai tessuti di sgualcirsi. Al termi

Seite 10 - Cassetto detersivo

18UsoOPZIONE PRELAVAGGIOSelezionare questa opzione se si desidera effettuare un prelavaggio a 30°C primadel lavaggio principale.Il prelavaggio si conc

Seite 11 - Pannello dei comandi

19UsoSUPER RAPIDO: premendo il tasto due volte, sul display resta acceso il simbolocorrispondente ed è possibile ridurre la durata del ciclo di lavagg

Seite 12 - Display (9)

2In questo libretto d’istruzioni sono utilizzati i seguenti simboli:Informazioni importanti relative alla sicurezza personale e consigli per evitare d

Seite 13 - 7 inizia

20UsoScelta della partenza ritardata:● Selezionare il programma e le opzioni richieste;● Selezionare la partenza ritardata;● Premere il tasto 7: il te

Seite 14 - Personalizzazione

21UsoDopo questa operazione, è necessario reimpostare il programma ed eventualiopzioni, e successivamente premere il tasto 7.Al termine del programmaL

Seite 15 - Utilizzo quotidiano

22Programmi di lavaggioProgrammi di lavaggioProgramma/TemperaturaTipo di tessutoOpzioniDescrizione delprogrammaCOTONI(Kochwäsche /Blanc)95°C - 60°CCot

Seite 16 - 1) sul programma desiderato

23Programmi di lavaggioProgrammi di lavaggioProgramma/TemperaturaTipo di tessutoOpzioniDescrizione delprogrammaRISCIACQUODELICATO(Feinspülen /Rinçages

Seite 17 - . In alcuni

24Programmi di lavaggioProgrammi di lavaggioProgramma/TemperaturaTipo di tessutoOpzioniDescrizione delprogrammaOUTDOOR(Outdoor /Blousons)40°C - Freddo

Seite 18 - OPZIONE EXTRA RISCIACQUO

25Informazioni sui programmiSETAProgramma di lavaggio delicato ideale per capi in seta esintetici misti.Informazioni sui programmiIGIENEProgramma di l

Seite 19

26Informazioni sui programmiInformazioni sui programmiRISPARMIO ENERGIAQuesto programma può essere selezionato per capi incotone leggermente o normalm

Seite 20 - Annullamento di un programma

Separazione della biancheriaScelta della biancheriaSeguire le indicazioni dei simboli internazionali di lavaggio riportate sulle singoleetichette e su

Seite 21 - Al termine del programma

Cotone, lino: tamburo pieno ma non pressato;Sintetici: tamburo pieno non oltre la metà;Tessuti delicati e lana: tamburo pieno non oltre un terzo.Il la

Seite 22 - Programmi di lavaggio

struttura di cellulosa è già stata intaccata e il tessuto tende a bucarsi.Macchie di muffa: trattare con candeggina, risciacquare bene (solo capi bian

Seite 23

IndiceLibretto d’istruzioni 6 Informazioni per la sicurezza 6Descrizione dell’apparecchio 10 Cassetto detersivo 10 Panello comandi 11 Display 12Primo

Seite 24

La lavabiancheria incorpora un sistema di ricircolo che consente un uso ottimaledel detersivo concentrato.Versare il detersivo liquido nella vaschetta

Seite 25 - Informazioni sui programmi

31Simboli internazionali di lavaggioSimboli internazionali per il trattamento dei tessutiLe etichette con i simboli che trovate applicate sui tessuti

Seite 26

Manutenzione e puliziaProcedere alla pulizia e alla manutenzione dell’apparecchio solo dopo averloSCOLLEGATO dalla rete elettrica.Trattamento anticalc

Seite 27 - Separazione della biancheria

2. Togliere l’inserto per l’ammorbidente dalla vaschetta centrale. 3. Pulire tutte le parti sotto l’acqua.4. Inserire completamente l’inserto perl’amm

Seite 28 - Eliminazione delle macchie

6. Quando l’acqua non fuoriesce più,svitare e togliere la pompa. Tenere adisposizione un panno per asciugarel’eventuale acqua fuoriuscita nelrimuovere

Seite 29 - Detersivi e additivi

35Manutenzione e pulizia Precauzioni contro il geloSe la macchina è installata in un luogo in cui la temperatura può scendere al disotto di 0°C, proce

Seite 30 - Gradi di durezza dell’acqua

36Anomalie di funzionamentoLa macchina carica acqua ma lascarica immediatamente:L’estremità del tubo è posizionata troppo in basso. • Vedere il relati

Seite 31

37Anomalie di funzionamentoProblema Possibili cause/SoluzioneLa macchina non scarica e/o noncentrifuga:Il tubo di scarico è schiacciato o attorciglia

Seite 32 - Manutenzione e pulizia

38Anomalie di funzionamentoLa macchina fa un rumore strano:Il tipo di motore utilizzato nella lavabiancheriaproduce un rumore insolito rispetto alle m

Seite 33 - Pompa scarico

39Anomalie di funzionamentoProblema Cause possibili/SoluzioneNel cestello non si vede l’acqua.Le macchine basate sulle moderne tecnologie possonofunz

Seite 34

Annullamento di un programma 20Apertura dell’oblò in corso di programma 20 Al termine del programma 21Programmi di lavaggio 22-24 Informazioni sui pro

Seite 35 - Precauzioni contro il gelo

40Caratteristiche tecnicheCaratteristiche tecnicheDimensioniLarghezzaAltezzaProfondità(oblò incluso)60 cm85 cm63 cmCollegamento elettricoPressione di

Seite 36 - Anomalie di funzionamento

41ConsumiI dati sui consumi riportati nella presente tabella sono puramente indicativi epossono variare in funzione della quantità e del tipo di bucat

Seite 37

42InstallazioneInstallazioneDisimballoTutti i dispositivi di sicurezza previsti perl’imballaggio e il trasporto devono essere rimossiprima di usare l’

Seite 38

5. Togliere la barra D e riavvitare le sei viti piùpiccole C. Estrarre il relativo perno di plasticaE.6. Aprire l’oblò, estrarre il tubo di alimentazi

Seite 39 - Ser. No.

44InstallazioneLa macchina non deve essere installata in locali lacui temperatura possa scendere sotto lo 0.Il tubo di alimentazione dell’acqua e il t

Seite 40 - Caratteristiche tecniche

45Installazionespostare il rubinetto, occorre comprare un tubo nuovo più lungo,appositamente previsto per questo tipo di utilizzo.Dispositivo acqua-st

Seite 41

46InstallazioneIl tubo di scarico può essere prolungato fino ad un massimo di 4 metri. La prolun-ga del tubo di scarico e il pezzo di raccordo sono di

Seite 42 - Installazione

AmbienteMateriali di imballoTutti i materiali contrassegnati con il simbolo sono riciclabili.>PE<= polietilene>PS<= polistirolo>PP<

Seite 43 - Posizionamento e livellamento

www.electrolux.comwww.fors.chSoggetto a modifiche senza preavviso132962080 -01 - 242008132962080.qxd 30/05/2008 11.37 Pagina 48

Seite 44 - Alimentazione dell’acqua

Installazione 42Disimballo 42 Posizionamento e livellamento 43 Alimentazione dell’acqua 44 Dispositivo Acqua-stop 45 Scarico dell’acqua 45 Collegamen

Seite 45 - Scarico dell’acqua

6Informazioni per la sicurezzaLibretto d’istruzioniInformazioni per la sicurezzaPrima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta• La sicurezza deg

Seite 46 - Collegamento fisso

7Informazioni per la sicurezza• Raggruppare piccoli indumenti quali calzini, lacci, cinture lavabili ecc. in unsacchetto di tela o in una retina per e

Seite 47 - Ambiente

Uso• Questo apparecchio è destinato solo all’uso domestico. Non deve essereutilizzato per scopi diversi da quelli per il quale è stato progettato.• No

Seite 48 - 132962080 -01 - 242008

• Verificare che bambini o animali nonentrino nel cestello dellalavabiancheria. Per evitare ciò,l’apparecchio incorpora una funzionespeciale, che impe

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare