FORS WE8565 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein FORS WE8565 herunter. FORS WE8565 Manuel utilisateur Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

Noticed'utilisationLave-lingeIstruzioni perl’usoLavabianche-riaWE 8565

Seite 2 - Sommaire

vage. Nous vous recommandons d'utili-ser cette fonction lorsque vous avez dulinge très sale à laver.Cette fonction prolonge la durée duprogramme.

Seite 3

ProgrammesProgrammeTempératureType de chargePoids max. de la chargeDescrip-tion du cy-cleFonctionsKoch/BuntBlanc/CouleursBlanc/Couleurs95° - FroidCoto

Seite 4 - Caractéristiques techniques

ProgrammeTempératureType de chargePoids max. de la chargeDescrip-tion du cy-cleFonctionsDaunenCouetteCouette60° - 30°Un(e) seul(e) couverture, couette

Seite 5 - Accessoires

4) Les phases de lavage et d'essorage de ce programme sont délicates afin d'éviter de froisser le linge. L'appareileffectue des rinçage

Seite 6 - Bandeau de commande

consommation d'eau et d'énergie pour lelavage de ce type de linge en coton.Ils sont conformes à la norme EN60456.La température réelle de l&

Seite 7 - L'écran indique :

Attention Veillez à ce qu'il n'y ait pasde linge coincé entre le joint et lehublot. Cela pourrait provoquer unefuite d'eau ou endommage

Seite 8 - Barres graphiques

2. Appuyez sur le levier pour faire sortir ledistributeur.3. Pour utiliser de la lessive en poudre,tournez le volet vers le haut.4. Pour utiliser de l

Seite 9

L'appareil ajuste automatiquement la du-rée du cycle au type de linge chargé dansle tambour pour un lavage parfait en unminimum de temps. Environ

Seite 10

L'appareil vidange et essore automati-quement au bout d'environ 18 heures.Conseils utilesChargement du linge• Répartissez le linge entre : b

Seite 11 - Programmes

Niveau TypeDureté de l'eau°dH °T.H. mmol/l Degrés Clar-ke1 douce 0-7 0-15 0-1,5 0-92 moyenne 8-14 16-25 1,6-2,5 10-163 dure 15-21 26-37 2,6-3,7 1

Seite 12

SommaireConsignes de sécurité 2En matière de protection del'environnement 4Caractéristiques techniques 4Description de l'appareil 5Ac

Seite 13

3. Retirez la partie supérieure du compar-timent de l'additif liquide.4. Nettoyez tous les éléments à l'eau cou-rante.5. Nettoyez le logemen

Seite 14 - Chargement du linge

8. Assurez-vous que la pale de la pompepeut tourner. Si ce n'est pas le cas,contactez votre service après-vente.9. Nettoyez le filtre à l'ea

Seite 15

Lorsque vous appliquez la procédure de vi-dange d'urgence, vous devez réactiver lesystème de vidange :1. Versez 2 litres d'eau dans le compa

Seite 16 - Départ d'un programme

Problème Cause possible Solution possible Un programme de lavage sansphase de vidange a été sélec-tionné.Sélectionnez le programme Vidange. La fonct

Seite 17 - À la fin du programme

Problème Cause possible Solution possibleLes résultats de lavagene sont pas satisfai-sants.Le produit de lavage que vousutilisez n'est pas suffis

Seite 18 - Conseils utiles

4. Retirez le film interne.5. Ouvrez le hublot. Retirez la cale en po-lystyrène du joint du hublot et tous lesarticles présents dans le tambour.6. Pla

Seite 19 - Entretien et nettoyage

12. Remplacez les entretoises en plastiquepar les bouchons en plastique. Cesbouchons se trouvent dans le mêmesachet que la notice d'utilisation.A

Seite 20

• Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à unrobinet d'eau froide fileté (3/4 pouce).Attention Assurez-vous que lesraccords ne fuient pas.N

Seite 21

Reportez-vous à l'illustration. Placez letuyau de vidange dans le siphon et ser-rez-le avec une attache. Veillez à ce quele tuyau de vidange fass

Seite 22

IndiceInformazioni per la sicurezza 29Considerazioni ambientali 30Dati tecnici 31Descrizione del prodotto 32Accessori 32Pannello dei comandi

Seite 23

• Ne placez pas de produits inflammablesou d'éléments imbibés de produits in-flammables à l'intérieur, à proximité ousur l'appareil. Ri

Seite 24 - Installation

• Seguire le istruzioni di sicurezza riportatenella confezione del detersivo per evitareustioni chimiche a occhi, bocca e gola.• Accertarsi di rimuove

Seite 25

conseguenze negative, che potrebberoderivare da uno smaltimento inadeguato delprodotto. Per informazioni più dettagliatesul riciclaggio di questo prod

Seite 26

Descrizione del prodotto1 2 3 8956741011121Piano di lavoro2Contenitore del detersivo3Pannello dei comandi4Maniglia dell'oblò5Targhetta dati6Pompa

Seite 27

Pannello dei comandiTemp.SpinStart/PauseDelayStartTimeSaveExtraRinseStains/PrewashWool/SilkCottonsExtra SilentSyntheticsEasy IronDelicatesDuvetAnti-Al

Seite 28

Display 3A HK JC D E F GBM LIIl display mostra:ALa temperatura del programma impostatoAcqua freddaBLa velocità di centrifuga del programma impostatoEs

Seite 29

HIl simbolo della Sicurezza bambini si accende all'attivazione di questodispositivo.I• Durata del programmaAll'avvio del programma, il tempo

Seite 30 - Considerazioni ambientali

LQuando la funzione è attivata, si accende il simbolo di Extra risciac-quo.Viene mostrato il numero totale di risciacqui.La barra dell'indicatore

Seite 31 - Dati tecnici

- -, l'apparecchiatura non scalda l'ac-qua.Funzione Segnali acusticiI segnali acustici si attivano quando:• Si accende l'apparecchiatu

Seite 32 - Accessori

ProgrammaTemperaturaTipo di caricoPeso massimo del caricoDescrizio-ne del ci-cloFunzioniPflegeleichtSynthétiquesSintetici60° - A freddoTessuti sinteti

Seite 33 - Pannello dei comandi

ProgrammaTemperaturaTipo di caricoPeso massimo del caricoDescrizio-ne del ci-cloFunzioniOutdoorBlousonsOutdoor40° - A freddoIndumenti impermeabili, sp

Seite 34 - Il display mostra:

Mise au rebut de l'appareil1. Débranchez l'appareil.2. Coupez le câble d'alimentation au rasde l'appareil et mettez-le au rebut.3.

Seite 35 - Barre grafiche

È possibile usare il vapore per la biancheria asciutta, lavata o indossata una sola volta. Questiprogrammi possono ridurre le grinze e gli odori e ren

Seite 36

2.Ruotare la manopola 2 sul program-ma desiderato. La spia del programmasi accende.3.La spia del tasto 4 lampeggia ed è dicolore rosso.4. Il display m

Seite 37 - Programmi

Riempire con detersivi ed additiviVaschetta del detersivo per la fase di prelavaggio e il programma ammollo.Aggiungere il detersivo per il prelavaggio

Seite 38

5. Dosare il detersivo e l’ammorbidente.6. Chiudere accuratamente il contenitoredel detersivo. Accertarsi che l’insertonon venga bloccato quando si ch

Seite 39 - PROGRAMMI VAPORE

Aprire l'oblòDurante lo svolgimento del programma odella partenza ritardata l'oblò è bloccato.Per aprire l'oblò dell'apparecchiatu

Seite 40 - Uso dell'apparecchiatura

– Usare una retina per lavare i piccoli ca-pi.• Un carico molto ridotto può causare pro-blemi di equilibrio durante la fase di cen-trifuga. In tal cas

Seite 41 - Caricare la biancheria

cesto. Eseguire regolarmente una pulizia dimantenimento. A tal fine:• Togliere la biancheria dal cesto.• Selezionare il programma di lavaggio piùcaldo

Seite 42

2. Tirare l’inserto per estrarlo.3. Sistemare un contenitore sotto il vanodella pompa di scarico per raccoglierel'acqua che fuoriesce.4. Premere

Seite 43 - Avvio del programma

2. Rimuovere il tubo di carico dell'acquadal rubinetto.3. Pulire il filtro nel tubo di carico dell'ac-qua con uno spazzolino duro.4. Toglier

Seite 44 - Consigli e suggerimenti utili

• - Il coperchio dell'apparecchiaturaè aperto o non è chiuso correttamente.• - Il dispositivo antiallagamento è at-tivo.Avvertenza! Spegnerel&apo

Seite 45 - Pulizia e cura

Description de l'appareil1 2 3 8956741011121Plan de travail2Distributeur de produit de lavage3Bandeau de commande4Poignée de la porte5Plaque sign

Seite 46

Problema Causa possibile Possibile soluzione È stata impostata la partenzaritardata.Per avviare immediatamente il program-ma, annullare la partenza r

Seite 47

Assistenza TecnicaMod. ... ... ...Prod. No. ... ... ... Ser. No. ...Fare riferimento alle informazioni in dotazio-ne con l'apparecchiatu

Seite 48 - Risoluzione dei problemi

7. Togliere la protezione di polistirolo dalfondo.128. Sollevare l’apparecchiatura in posizioneverticale.9. Staccare il cavo di alimentazione e il tu-

Seite 49

vibrazione, il rumore e il movimento du-rante il funzionamento.x4• L'apparecchiatura deve essere in piano eappoggiata in modo stabile.Attenzione

Seite 50

AScarico dell'acquaVi sono diverse procedure per collegare iltubo di scarico:Con la guida del tubo di plastica.• Sul bordo di un lavandino.Accert

Seite 51 - Installazione

È possibile prolungare il tubo di scaricofino a un massimo di 400 cm. Contat-tare il centro assistenza per l'altro tubodi scarico e la prolunga.

Seite 52

132932070-B-512011

Seite 53

Bandeau de commandeTemp.SpinStart/PauseDelayStartTimeSaveExtraRinseStains/PrewashWool/SilkCottonsExtra SilentSyntheticsEasy IronDelicatesDuvetAnti-All

Seite 54

Écran 3A HK JC D E F GBM LIL'écran indique :ALa température du programme choisiEau froideBLa vitesse d'essorage du programme choisiPas de sy

Seite 55

FVous ne pouvez pas ouvrir la porte de l'appareil quand ce symboleest allumé.Vous ne pouvez ouvrir la porte de l'appareil que quand ce symbo

Seite 56 - 132932070-B-512011

La barre de voyant se remplit en fonction des sélections.Si vous faites une mauvaise sélection, le message Err s'affiche vous indiquant que cette

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare