Unpacking: see page 7Débridage: voir page 22Entfernen der Transportsicherung: s. S. 37Disimballo: vedere pagina 52INSTRUCTION BOOKLETMODE D’EMPLOIGEB
10Programme chartAutomatic drying (electronic programmes)(*) According to CEI 1121 Standards.Type of laundryDegree of dryingrequiredMax-load (1)kgProg
ENGLISH11Operating sequenceBefore using your tumble dryer for the first time, werecommend to place a few damp cloths inside theappliance and dry for 3
12Useful hints• Try to load to the maximum capacity of themachine as small loads are uneconomical.For information, here is a list of the averageweight
ENGLISH13Maintenance and CleaningYou must disconnect the appliance from theelectricity supply, before you can carry out anycleaning or maintenance wor
14Something not working?If, after the above checks, there is still a fault, callyour local Fors AG/SA Service Centre.Please make sure you give the mod
15ENGLISHGuarantee Conditions2 year warranty covering household appliances.We would like to congratulate you on your purchase of aFORS product. You ha
16In the event of technical faults, please first checkwhether you can remedy the problem yourself withthe help of the operating instructions (section
FRANÇAIS17Chère cliente, Cher client,veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation. Tenez compte surtout des avertissements importants donnés
18SommaireAvertissements et conseilsimportants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19Recyclage . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FRANÇAIS19Avertissements et conseils importantsInstallation●Si l'installation électrique de votre habitationnécessite une modification pour le br
2Dear customer,Please read these operating instructions carefully and pay particular attention to the safety notes indicated inthe first pages.We reco
20Recyclage●Recyclage de l’emballageTous les matériaux marqués par le symbole sont recyclables. Pour qu’ils puissent être récupérés(recyclés), il est
FRANÇAIS21Votre nouveau sèche-lingeAvec votre sèche-linge vous aurez du linge sec et souple quelles que soient les conditions météorologiques.Une qual
22Remarque:La chaleur dégagée par le sèche-linge peut atteindrejusqu’à 60°C. Tenez compte de ce facteur lors del’installation de l’appareil sur des re
FRANÇAIS23Utilisez un socle de prise de courant comportantune borne de mise à la terre qui doit êtreobligatoirement raccordée conformément auxnormes e
24UtilisationLe bandeau de commandes1 2 3 4 5 6 75500TAEIN/AUSMARCHEARRÊTSCHONDÉLICATSIGNALAUSA. ALARMETROCKNENSÉCHAGEABKÜHLENREFROIDISSEMENTENDEFINK
25FRANÇAISGuide des programmesSéchage életronique(*) Suivant normes CEI 1121 .Type of laundryDegree of dryingrequiredMax-load (1)kgProgrammeCotton Syn
26Avant la première utilisation de votre sèche-linge,faites-le fonctionner pendant 30 minutes environ, enchargeant le tambour de quelques chiffons hum
FRANÇAIS27Guide de séchage●Ne surchargez pas le tambour de votre sèche-linge (5 kg de linge de coton sec ou 2,5 kg delinge synthétique sec max.). Pour
28EntretienDébranchez l'appareil avant toute opérationd'entretien.Nettoyage extérieurUtilisez de l'eau savonneuse. Rincez et séchezsoig
29FRANÇAISEn cas d’anomalie de fonctionnementSi vous appelez un service après-vente, indiquez-luile modèle, le numéro de produit et le numéro desérie
ENGLISH3ContentsImportant safety information ...4Disposal...5Tips for environmental
30Garantie2 ans de garantie pour les appareils électroménagersNous vous félicitons de votre choix, car les produits FORSse distinguent par leur qualit
31FRANÇAISService après-venteEn cas de problèmes techniques, vérifiez d’abord s’il nevous est pas possible de réparer vous-même ledysfonctionnement à
32Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch.Beachten Sie vor allem die Sicherheitshinweise au
33DEUTSCHInhaltWichtige Sicherheitshinweise...34Entsorgung ...35Umwelttipps ...
34Wichtige SicherheitshinweiseInstallation●Lassen Sie die beim Elektroanschluss des Gerätsentstehenden Arbeiten von einem fachkundigenund zugelassenen
35DEUTSCHIhr Wäschetrockner arbeitet besonderswirtschaftlich, wenn Sie folgendes beachten:●Die maximale Füllmenge nutzen -entsprechendder Programmüber
36Ihr neuer WäschetrocknerGerätebeschreibungMit Ihrem Wäschetrockner erhalten Sie bei jedem Wetter eine flauschig weiche Wäsche.Durch höchste Qualität
37DEUTSCHInstallationAchtung!Entfernen der TransportsicherungZiehen Sie den Folienschlauch mit demPolystyrolpolster heraus, bevor Sie das Gerätzum ers
38Wichtig ist, dass die Abluftleitung immer auf demkürzesten Wege -ohne viele Bögen - verlegt wird,damit das Gerät so wirtschaftlich wie möglicharbeit
39DEUTSCHGebrauchBedienblende1 Ein/Aus-Taste Durch Drücken der Taste wird das Geräteingeschaltet. Die Betiebskontrollampe leuchtet.Nach Beedigung des
4Important safety informationInstallation• Any electrical work required to install this applianceshould be carried out by a qualified electrician orco
40TrockenprogrammeElektronische Trocknung(*) Vergleichsprogramme nach CEI 1121.Type of laundryDegree of dryingrequiredMax-load (1)kgProgrammeBaumwolle
41DEUTSCHReihenfolge der ArbeitsschritteVor der ersten Inbetriebnahme empfiehlt es sich,den Trockner mit einigen feuchten Tüchern zubeschicken und ca.
42Praktische Tipps● Überladen Sie das Gerät nicht.Beachten Sie die maximalen Füllmengen.Eine Überfüllung beeinträchtigt das Trockenergebnis und führt
43DEUTSCHWartungZiehen Sie vor jeder Reinigungs- oderWartungsarbeit den Netzstecker des Gerätes ausder Steckdose.Reinigung des TrocknergehäusesVerwend
44BetriebsstörungenSollten Sie mit Ihren Prüfungen zu keinem Resultat undErfolg kommen, steht Ihnen für die Betreuung IhresGeräts ein gut ausgerüstete
45DEUTSCHGarantie2 Jahre Garantie auf HaushaltgerätenWir gratulieren Ihnen zum Erwerb eines FORS -Produktes. Sie haben eine gute Wahl getroffen und ei
46ServiceBei technischen Störungen prüfen Sie bitte zunächst, obSie mit Hilfe der Gebrauchsanweisung (Kapitel „Was tun,wenn...“) das Problem selbst be
47ITALIANOGentile cliente,La preghiamo di leggere attentamente questo libretto istruzioni e di prestare particolare attenzione alle normedi sicurezza
48IndiceAvvertenze ...49Smaltimento …………………………………50Consigli per la protezionedell'ambiente………. .
49ITALIANOInstallazione• Se l’impianto elettrico domestico necessita diessere modificato per poter installare la macchina,chiamare un tecnico speciali
5ENGLISHTo save energy and to help protect the environment,we recommend that you follow these hints:• Try to load the maximum capacity of the machinea
50SmaltimentoConsigli per la protezione dell’ambienteMateriali di imballaggio• I materiali recanti il simbolo sono riciclabili.Perchè possano essere
51ITALIANODescrizione della macchina01 Pannello comandi02 Filtri03 Targa matricola04 Piedini regolabili05 Scarichi aria laterali06 Ghiera07 Scarico ar
52InstallazioneAvvertenza!DisimballoPrima di utilizzare la macchina, sfilare ilsacchetto di polietilene contenente il tassellodi polistirolo.Staccate
53ITALIANONota:Se il tubo è troppo lungo e la temperatura del localeè bassa, l'umidità può creare condensa all'internodel tubo. E' un f
54UsoPannello comandi1 2 3 4 5 6 75500TAEIN/AUSMARCHEARRÊTSCHONDÉLICATSIGNALAUSA. ALARMETROCKNENSÉCHAGEABKÜHLENREFROIDISSEMENTENDEFINKNITTER-SCHUTZAN
55ITALIANOTabella programmiAsciugatura automatica (programmi elettronici)Tipo di biancheriaextra asciutto asciutto armadio poco umido pronto stiro umi
56Sequenza delleoperazioniPrima di usare l’asciugabiancheria per la primavolta, consigliamo di introdurre nel cesto alcunistracci puliti, umidi, e di
57ITALIANOConsigli utili perl’asciugatura● Cercare di utilizzare la macchina apieno carico. I piccoli carichi sono anti-economici.Indicativamente, ele
58Manutenzione e puliziaDisinserire elettricamente la macchina prima diqualsiasi operazione di pulizia o manutenzione.Pulizia mobilePulirlo con acqua
59ITALIANOAnomalie di funzionamentoPrima di interpellare il servizio di assistenza tecnica consigliamo di effettuare i controlli di seguito descritti.
6Description of the appliance01 Control panel02 Fluff filters03 Rating Plate04 Adjustable feet05 Side vent outlets06 Ring nut07 Rear vent outlet122345
60Garanzia2 anni di garanzia su apparecchi elettrodomesticiCi congratuliamo vivamente con Lei per aver acquistato unprodotto FORS. Ha fatto un'ot
61ITALIANOAssistenzaIn caso di problemi tecnici Vi preghiamo di tentare dirisolvere direttamente il problema con l'ausilio delleIstruzioni per l&
125980311.qxp 2004-09-17 08:36 Page 62
7ENGLISHInstallationWarning!UnpackingSlide out the polythene bag with thepolystyrene stuffing before using the appliancePull off adhesive strips from
8Once connected to the dryer, run the vent hose tothe desired outlet point, ensuring that the run’soverall length is less than 2.5 m, and that it cont
9ENGLISHUseThe control panel1 2 3 4 5 6 75500TAEIN/AUSMARCHEARRÊTSCHONDÉLICATSIGNALAUSA. ALARMETROCKNENSÉCHAGEABKÜHLENREFROIDISSEMENTENDEFINKNITTER-S
Kommentare zu diesen Handbüchern