ASW 816Notice d'utili‐sationLave-lingeIstruzioni perl’usoLavabian‐cheria
ProgrammePlage de tem-pératuresCharge maxi-maleVitesse d'es-sorage maxi-maleDescription des programmes(Type de charge et degré de salissure)Glätt
TempératureU./Min.- T/min.Flecken -Ta-ches1)Ex-traSpü-len -Rin-çage+ 2)ZeitSpa-ren -GaindeTemps 3)Zeit-vor-wahl-Dé-partDif-féréExtra Leise - Extra Sil
Au démarrage du programme, l'affichage indique la durée du programmepour la charge maximale. Durant la phase de lavage, la durée du pr
RÉGLAGESSignaux sonoresLes signaux sonores retentissent lorsque :• Vous allumez l'appareil.• Vous éteignez l'appareil.• Vous appuyez sur les
Utilisez cette option pour les personnesallergiques aux produits de lavage et dansles régions où l'eau est douce.Le voyant correspondant s'a
UTILISATION QUOTIDIENNEActivation de l'appareil1. Ouvrez le robinet d'eau.2. Branchez l'appareil sur le secteur.3. Appuyez sur la touch
Vérifiez la position du volet1. Tirez le distributeur de produit de lavagejusqu'à la butée.2. Appuyez sur le levier pour faire sortir ledistribut
La pompe de vidange peutmomentanément se mettre enroute lorsque l'appareil seremplit d'eau.Comportement de l'appareilAu bout d'env
Le programme ou le départ différé sepoursuit.Fin de cycleLorsque le programme est terminé,l'appareil s'éteint automatiquement. Lesignal sono
• Ne lavez pas les articles blancs et decouleur ensemble.•Certains articles de couleurs peuventdéteindre lors des premiers lavages. Ilest recommandé d
TABLE DES MATIÈRESConsignes de sécurité 2Instructions de sécurité 3Description de l'appareil 5Bandeau de commande 6Programmes 8Valeurs de consom
Utilisez la bonne quantité d'adoucisseurd'eau. Respectez les instructions qui setrouvent sur les emballages du produit.ENTRETIEN ET NETTOYAG
Nettoyage du distributeur de produit de lavage1.122.3. 4.Nettoyage du filtre de vidangeAVERTISSEMENT! Nenettoyez pas le filtre de vidangesi l'eau
3. 4.125.126.7. 8.129.12 22
Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne1.1232.3. 4.45°20°Vidange d'urgenceEn raison d'une anomalie defonctionn
AVERTISSEMENT! Assurez-vous que la température estsupérieure à 0 °C avant d'utiliserà nouveau l'appareil. Lefabricant ne pourra être tenupou
Problème Solution possible Assurez-vous que la pression de l'eau n'est pas trop faible. Pourconnaître cette information, contactez votre co
Problème Solution possibleImpossible d'ouvrir lecouvercle de l'appareil.Assurez-vous que le programme de lavage est terminé. Sélectionnez l
ATTENTION! Assurez-vousque la température de l'eauet le linge ne sont pasbrûlants. Si nécessaire,attendez qu'ils refroidissent.ATTENTION! As
Arrivée d'eau 1)Eau froideCharge maximale Blanc/Couleurs 8 kgClasse d'efficacité énergétique A+++Vitesse d'essorage Maximum 1600 tr/min
annulent l'effet de garantie de FORSSA.8. Une intervention en garantie neprolonge en aucun cas le temps degarantie de l'appareil.9. Les autr
• Respectez la charge maximale de 8 kg (reportez-vous auchapitre « Tableau des programmes »).• La pression de l'eau en service (minimale et maxim
INDICEInformazioni per la sicurezza 30Istruzioni di sicurezza 31Descrizione del prodotto 33Pannello dei comandi 34Programmi 36Valori di consumo 39Imp
Avvertenze di sicurezza generali• Non apportare modifiche alle specifiche di questaapparecchiatura.• Rispettare il volume di carico massimo di 8 kg (c
• Non installare l'apparecchiatura in unpunto dove non è possibile aprirecompletamente la porta.Collegamento elettrico• L'apparecchiatura de
DESCRIZIONE DEL PRODOTTOPanoramica dell'apparecchiatura12356741Piano di lavoro2Contenitore del detersivo3Pannello dei comandi4Maniglia dell'
PANNELLO DEI COMANDIDescrizione del pannello dei comandi1 2 3456789101Tasto On/Off (Ein/Aus - Marche/Arrêt)2Selettore dei programmi3Display4Tasto Avvi
BArea centrifuga:Spia della velocità di centrifugaSimbolo No centrifuga finale1)Spia Stop acqua in vasca1) Disponibile solo per il programma Centrifug
PROGRAMMITabella dei programmiProgrammaIntervallo ditemperatureCarico massi-moVelocità mas-sima di cen-trifugaDescrizione programma(Tipo di carico e g
ProgrammaIntervallo ditemperatureCarico massi-moVelocità mas-sima di cen-trifugaDescrizione programma(Tipo di carico e grado di sporco)Spülen - Rinçag
ProgrammaIntervallo ditemperatureCarico massi-moVelocità mas-sima di cen-trifugaDescrizione programma(Tipo di carico e grado di sporco)Glätten - Défro
ProgrammaU./Min.- T/min.Flecken -Ta-ches1)Ex-traSpü-len -Rin-çage+ 2)ZeitSpa-ren -GaindeTemps 3)Zeit-vor-wahl-Dé-partDif-féréPflegeleicht - Synthétiqu
• Vérifiez que les données électriquesfigurant sur la plaque signalétiquecorrespondent à celles de votre réseau.Si ce n'est pas le cas, contactez
All'inizio del programma, il display mostra la durata del programma per lacapacità di carico massima. Durante la fase di lavaggio, la durata del
IMPOSTAZIONISegnali acusticiViene emesso un segnale acustico quando:• Si accende l'apparecchiatura.• Si spegne l'apparecchiatura.• Si premon
Flecken - TachesImpostare questa opzione per aggiungeread un programma il trattamento specificoper le macchie.Usare questa opzione per i capi conmacch
Accertarsi di non mettere troppa biancherianel cesto.4. Chiudere l'oblò.AVVERTENZA!Assicurarsi che non vi sia della biancheriatra la guarnizione
Con l'inserto in posizioneABBASSATA:•Non utilizzare detersivi ingel o densi.• Non versare il detersivoliquido oltre il limiteindicato sull'i
La spia corrispondente lampeggia.2. Premere ripetutamente il tastoZeitvorwahl - Départ Différé fino aquando il display visualizza .3. Premere nuovame
Prima di aprire l'oblò si deve scaricarel'acqua:1. Se necessario, ridurre la velocità dicentrifuga.2. Premere il tasto Start/Pause - Départ/
Detersivi e additivi•Usare esclusivamente detersivi e additiviadatti ai lavaggi in lavabiancheria:– detersivi in polvere per tutti i tipi ditessuto,–
• Impostare il programma cotone con latemperatura più alta con una piccolaquantità di detersivo.Guarnizione dell'oblòControllare regolarmente la
1.122.2113. 4.125.126.49
DESCRIPTION DE L'APPAREILVue d'ensemble de l'appareil12356741Plan de travail2Distributeur de produit de lavage3Bandeau de commande4Poig
7. 8.129.12 Pulizia del tubo di carico e del filtro della valvola1.1232.50
3. 4.45°20°Scarico di emergenzaIn caso di guasto, l'apparecchiatura non èin grado di scaricare l'acqua.In tal caso, eseguire i punti da (1)
• - L’oblò dell'apparecchiatura èaperto o non è chiuso correttamente.Controllare l'oblò!• - La tensione è instabile. Attendereche si stabi
Problema Possibile soluzione Controllare che il raccordo del tubo di scarico sia stato eseguitocorrettamente. Impostare il programma di scarico se s
Problema Possibile soluzioneI risultati del lavaggio nonsono soddisfacenti.Aumentare la dose di detersivo o utilizzare un altro prodotto. Utilizzare
DATI TECNICIDimensione Larghezza/Altezza/Profondità/Profondità to-tale600 mm/ 850 mm/ 605 mm/ 639 mmCollegamento elettrico TensionePotenza totaleFusib
maggiori. Corpi illuminanti, pezzi invetro, plastica e pezzi sottoposti adusura. Sono inoltre esclusi danni causatidai trasporti dopo la fornitura al
57
58
BANDEAU DE COMMANDEDescription du bandeau de commande1 2 3456789101Touche Marche/Arrêt (Ein/Aus -Marche/Arrêt)2Sélecteur de programme3Prélavage4Touche
FORS AG/SASchaftenholzweg 82557 StudenTel. 032 374 26 26Fax. 032 374 26 70 [email protected]
BZone d'essorage :Indicateur de vitesse d'essorageIndicateur Sans essorage1)Indicateur Arrêt cuve pleine1) Uniquement disponible pour le pro
PROGRAMMESTableau des programmesProgrammePlage de tem-pératuresCharge maxi-maleVitesse d'es-sorage maxi-maleDescription des programmes(Type de ch
ProgrammePlage de tem-pératuresCharge maxi-maleVitesse d'es-sorage maxi-maleDescription des programmes(Type de charge et degré de salissure)Jeans
Kommentare zu diesen Handbüchern