FORS GVI6156 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Waschmaschinen FORS GVI6156 herunter. FORS GVI6156 Manuel utilisateur Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

GVI6156Notice d'utili‐sationLave-vais‐selleIstruzioni perl’usoLavastoviglie

Seite 2 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Comment régler le niveau del'adoucisseur d'eauL'appareil doit être en modeProgrammation.1. Pour entrer en mode utilisateur,maintenez le

Seite 3 - Connexion électrique

Comment désactiver ledistributeur de liquide derinçageL'appareil doit être en modeProgrammation.1. Pour entrer en mode utilisateur,maintenez les

Seite 4 - Mise au rebut

En utilisant cette option, la durée duprogramme est prolongée, pour améliorerles résultats de lavage et de séchage offertspar les pastilles tout-en-un

Seite 5 - Beam-on-Floor

N'utilisez pas de produit de lavage et nechargez pas les paniers.Lorsque vous démarrez un programme,l'appareil peut prendre 5 minutes pourre

Seite 6 - PROGRAMMES

ATTENTION! Utilisezuniquement du liquide derinçage spécialement conçupour les lave-vaisselle.1. Ouvrez le couvercle (C).2. Remplissez le distributeur

Seite 7

Départ d'un programme1. Laissez la porte de l'appareilentrouverte.2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour allumer l'appareil. Assurez

Seite 8 - RÉGLAGES

CONSEILSRaccordementLes conseils suivants vous garantissent desrésultats de lavage et de séchage optimauxau quotidien, et vous aideront à protégerl&ap

Seite 9 - Adoucisseur d'eau

fonction de la dureté de l'eau dansvotre région.5. Ajustez la quantité de liquide de rinçagelibérée.Chargement des paniers• Utilisez uniquement c

Seite 10

CBA1.Faites pivoter le filtre (B) dans le sensantihoraire puis sortez-le.2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A).4. Lave

Seite 11

ATTENTION! Une positionincorrecte des filtres peutdonner de mauvais résultats delavage et endommagerl'appareil.Nettoyage des bras d'aspersio

Seite 12 - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

TABLE DES MATIÈRESConsignes de sécurité 2Instructions de sécurité 3Description de l'appareil 5Bandeau de commande 6Programmes 6Réglages 8Options

Seite 13 - Réservoir de sel régénérant

Problème et coded'alarmeSolution possibleL'appareil ne se remplit pasd'eau.L'affichage indique .• Assurez-vous que le robinet d&a

Seite 14 - UTILISATION QUOTIDIENNE

Problème Solution possibleLa vaisselle est mouillée. • Le programme ne comprend pas de phase de séchageou inclut une phase de séchage à basse températ

Seite 15

01.01.2004, à réparer ou à remplacergratuitement toute pièce défectueuse dansle cadre des conditions stipulées ci-après.La nouvelle durée de garantie

Seite 16 - CONSEILS

Pour la Suisse:Où aller avec les appareilsusagés ?Partout où des appareils neufssont vendus, mais aussi dansun centre de collecte ou uneentreprise de

Seite 17 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

INDICEInformazioni per la sicurezza 24Istruzioni di sicurezza 25Descrizione del prodotto 27Pannello dei comandi 28Programmi 28Impostazioni 30Opzioni 3

Seite 18

• Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione,spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina dalla presa.• Non nebulizzare acqua né u

Seite 19 - Nettoyage intérieur

• Accertarsi di non danneggiare la spina eil cavo. Qualora il cavo elettrico debbaessere sostituito, l’intervento dovràessere effettuato dal nostro Ce

Seite 20

DESCRIZIONE DEL PRODOTTO5410 9 6711 12 2318 1Mulinello su cielo vasca2Mulinello superiore3Mulinello inferiore4Filtri5Targhetta dei dati6Contenitore de

Seite 21 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

PANNELLO DEI COMANDI123 4 5 6 7 891Tasto On/Off2Display3Tasto Delay4Tasto Program5Tasto ExtraHygiene6Tasto TimeSaver7Tasto Multitab8Tasto ProBoost9Spi

Seite 22

Programma Grado di sporcoTipo di caricoFasi del programma OpzioniP470° Pro 4)• Sporco intenso• Stoviglie miste,posate e pen-tole• Prelavaggio• Lavaggi

Seite 23

• Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil etdébranchez la fiche de la prise secteur.• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vape

Seite 24

Programma 1)Acqua(l)Energia(kWh)Durata(min)P3ProZone14 - 16 1.2 - 1.5 139 - 149P470° Pro12.5 - 14.5 1.4 - 1.6 154 - 164P545° Gläser12 - 14 0.7 - 0.9 7

Seite 25 - Collegamento elettrico

La durezza dell'acqua dipende dalcontenuto di questi minerali. La durezzadell'acqua è misurata in scale equivalenti.Il decalcificatore dell&

Seite 26 - Smaltimento

brillantante che di conseguenza non vienerilasciato.Impostazione di fabbrica: livello 4.Come impostare il livello delbrillantanteL'apparecchiatur

Seite 27 - DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Come attivare il segnaleacustico che indica il terminedel programmaL'apparecchiatura deve essere in modalitàdi selezione programma.1. Per acceder

Seite 28 - PROGRAMMI

di risciacquo, la temperatura vienemantenuta a 70°C per almeno 10 minuti.Come attivare ExtraHygienePremere , la spia corrispondente siaccende. Se l&a

Seite 29 - Valori di consumo

5. Ruotare il tappo del contenitore del salein senso orario per chiuderlo.Acqua e sale potrebberofuoriuscire dal contenitore delsale durante il riempi

Seite 30 - IMPOSTAZIONI

Utilizzo del detersivoABCAVVERTENZA! Utilizzare solodetersivo specifico perlavastoviglie.1.Premere il tasto di sgancio (A) per aprireil coperchio (C).

Seite 31 - Contenitore del brillantante

Annullamento della partenzaritardata mentre è in corso ilconto alla rovesciaQuando si annulla la partenza ritardata, ènecessario impostare nuovamente

Seite 32

consigliamo di utilizzare il detersivo inpastiglie con i programmi lunghi.• Non usare una dose di detersivosuperiore alla quantità raccomandata.Osserv

Seite 33

PULIZIA E CURAATTENZIONE! Prima dieseguire qualunque intervento dimanutenzione, spegnerel'apparecchiatura ed estrarre laspina dalla presa.Filtri

Seite 34

• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprisesni de rallonges.• Veillez à ne pas endommager la fichesecteur ni le câble d'alimentation. Ler

Seite 35 - UTILIZZO QUOTIDIANO

7. Rimontare i filtri (B) e (C).8. Posizionare nuovamente il filtro (B) nelfiltro piatto (A). Ruotarlo in senso orariofinché non si blocca in posizion

Seite 36

Problema e codice allarme Possibile soluzioneIl programma non si avvia. • Controllare che la porta dell'apparecchiatura sia chiusa.• Se è stato i

Seite 37 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

Fare riferimento alla sezione"Consigli e suggerimenti utili"per trovare altre possibili cause.DATI TECNICIDimensioni Larghezza/Altezza/Profo

Seite 38

maggiori. Corpi illuminanti, pezzi invetro, plastica e pezzi sottoposti adusura. Sono inoltre esclusi danni causatidai trasporti dopo la fornitura al

Seite 39 - PULIZIA E CURA

FORS AG/SASchaftenholzweg 82557 StudenTel. 032 374 26 26Fax. 032 374 26 70 [email protected]

Seite 40 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

• Coupez le câble d'alimentation etmettez-le au rebut.• Retirez le dispositif de verrouillage de laporte pour empêcher les enfants et lesanimaux

Seite 41

BANDEAU DE COMMANDE123 4 5 6 7 891Touche Marche/Arrêt2Affichage3Touche Delay4Touche Program5Touche ExtraHygiene6Touche TimeSaver7Touche Multitab8Touch

Seite 42 - GARANZIA

Programme Degré de salis-sureType de chargePhases du programme OptionsP470° Pro 4)• Très sale• Vaisselle, cou-verts, plats etcasseroles• Prélavage• La

Seite 43

Valeurs de consommationProgramme 1)Eau(l)Consommationélectrique(kWh)Durée(min)P1ECO11 0.961 225P2AUTO7 - 14 0.6 - 1.4 40 - 150P3ProZone14 - 16 1.2 - 1

Seite 44 - FORS AG/SA

Comment régler le modeProgrammationL'appareil est en mode Programmationlorsque le numéro de programmeP1s'affiche.Lorsque vous allumez l&apos

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare