FORS GVI6156 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Waschmaschinen FORS GVI6156 herunter. FORS GVI6156 Manuel utilisateur [en] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

GVI6156Notice d'utili‐sationLave-vais‐selleIstruzioni perl’usoLavastoviglie

Seite 2 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Comment régler le niveau del'adoucisseur d'eauL'appareil doit être en modeProgrammation.1. Pour entrer en mode utilisateur,maintenez le

Seite 3 - Branchement électrique

• L'affichage indique le réglage actuel : = distributeur de liquide derinçage activé3. Appuyez sur pour modifier le réglage. = distributeur de

Seite 4 - Mise au rebut

TimeSaverCette option augmente la pression et latempérature de l'eau. Les phases de lavageet de séchage sont réduites.La durée totale du programm

Seite 5 - Beam-on-Floor

N'utilisez pas de produit de lavage et nechargez pas les paniers.Lorsque vous démarrez un programme,l'appareil peut prendre 5 minutes pourre

Seite 6 - PROGRAMMES

ATTENTION! Utilisezuniquement du liquide derinçage spécialement conçupour les lave-vaisselle.1. Ouvrez le couvercle (C).2. Remplissez le distributeur

Seite 7

Départ d'un programme1. Laissez la porte de l'appareilentrouverte.2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour allumer l'appareil. Assurez

Seite 8 - RÉGLAGES

CONSEILSRaccordementLes conseils suivants vous garantissent desrésultats de lavage et de séchage optimauxau quotidien, et vous aideront à protégerl&ap

Seite 9 - Adoucisseur d'eau

fonction de la dureté de l'eau dansvotre région.5. Ajustez la quantité de liquide de rinçagelibérée.Chargement des paniers• Utilisez uniquement c

Seite 10

CBA1.Faites pivoter le filtre (B) dans le sensantihoraire puis sortez-le.2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A).4. Lave

Seite 11

ATTENTION! Une positionincorrecte des filtres peutdonner de mauvais résultats delavage et endommagerl'appareil.Nettoyage des bras d'aspersio

Seite 12 - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

TABLE DES MATIÈRESConsignes de sécurité 2Instructions de sécurité 3Description de l'appareil 5Bandeau de commande 6Programmes 6Réglages 8Options

Seite 13 - Réservoir de sel régénérant

Problème et coded'alarmeSolution possibleL'appareil ne se remplit pasd'eau.L'affichage indique .• Assurez-vous que le robinet d&a

Seite 14 - UTILISATION QUOTIDIENNE

Pour trouver d'autres causespossibles, reportez-vous auchapitre « Conseils ».CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESDimensions Largeur / hauteur / profon-deu

Seite 15

après la livraison au premier acheteurainsi que les frais de transport ou dedéplacement du monteur, si lesappareils ne peuvent être atteints parune vo

Seite 16 - CONSEILS

INDICEInformazioni per la sicurezza 23Istruzioni di sicurezza 24Descrizione del prodotto 26Pannello dei comandi 26Programmi 27Impostazioni 29Opzioni 3

Seite 17 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

• Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione,spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina dalla presa.• Non nebulizzare acqua né u

Seite 18

• Accertarsi di non danneggiare la spina eil cavo. Qualora il cavo elettrico debbaessere sostituito, l’intervento dovràessere effettuato dal nostro Ce

Seite 19 - Nettoyage intérieur

DESCRIZIONE DEL PRODOTTO5410 9 6711 12 2318 1Mulinello su cielo vasca2Mulinello superiore3Mulinello inferiore4Filtri5Targhetta dei dati6Contenitore de

Seite 20

3Tasto Delay4Tasto Program5Tasto ExtraHygiene6Tasto TimeSaver7Tasto Multitab8Tasto ProBoost9SpieSpieSpia DescrizioneSpia di fine.Spia del sale. La spi

Seite 21 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Programma Grado di sporcoTipo di caricoFasi del programma OpzioniP730 Minuten 5)• Sporco fresco• Stoviglie e pos-ate• Lavaggio a 60°C• Risciacqui• Ext

Seite 22

Programma 1)Acqua(l)Energia(kWh)Durata(min)P8Extra SILENT9 - 10 1.0 - 1.2 219 - 2291) I valori possono variare a seconda della pressione e della tempe

Seite 23

• Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil etdébranchez la fiche de la prise secteur.• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vape

Seite 24 - Collegamento elettrico

Durezza dell'acquaGradi tede-schi (°dH)Gradi francesi(°fH)mmol/l GradiClarkeLivello del decal-cificatore dell’ac-qua47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58

Seite 25 - Smaltimento

• La spia continua a lampeggiare.• Il display mostra l'impostazionecorrente: ad es. = livello 4.– I livelli del brillantante vanno da0A a 6A.

Seite 26 - PANNELLO DEI COMANDI

OPZIONILe opzioni desiderate devonoessere attivate ogni volta primadell'avvio di un programma (adeccezione dell'opzione Multitab).Non è poss

Seite 27 - PROGRAMMI

PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO1. Accertarsi che il livello deldecalcificatore dell'acqua attualesia conforme alla durezzadell'acqua. In caso

Seite 28 - Valori di consumo

Come riempire il contenitore delbrillantanteABCAVVERTENZA! Utilizzare soloprodotti brillantanti specifici perlavastoviglie.1. Aprire il coperchio (C).

Seite 29 - IMPOSTAZIONI

Impostazione ed avvio di unprogrammaFunzione AUTO OFFQuesta funzione permette di ridurre ilconsumo di energia disattivandoautomaticamente l'appar

Seite 30 - Contenitore del brillantante

CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILIInformazioni generaliI seguenti suggerimenti garantiranno unapulizia e risultati di asciugatura quotidianiottimali ed aiu

Seite 31

• Rimuovere i residui di cibo piùconsistenti dalle stoviglie e buttarli nellaspazzatura.• Ammorbidire le tracce di bruciato sullestoviglie.• Disporre

Seite 32

2.Estrarre il filtro (C) dal filtro (B). 3.Rimuovere il filtro piatto (A).4. Lavare i filtri.5. Assicurarsi che non vi siano residui dicibo o di sporc

Seite 33 - Contenitore del sale

Pulizia interna• Pulire accuratamente l'apparecchiatura,inclusa la guarnizione in gomma dellaporta, con un panno morbido umido.• Se si usano rego

Seite 34 - UTILIZZO QUOTIDIANO

• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprisesni de rallonges.• Veillez à ne pas endommager la fichesecteur ni le câble d'alimentation. Ler

Seite 35

I risultati di lavaggio e di asciugatura non sono soddisfacentiProblema Possibile soluzioneSu bicchieri e stoviglie rimango-no delle striature biancas

Seite 36 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

un'ottima scelta ed acquistato un prodottodi massima qualità che dal punto di vistaecologico raggiunge valori straordinari.Vi offriamo per il buo

Seite 37 - PULIZIA E CURA

riciclare rifiuti derivanti da apparecchiatureelettriche ed elettroniche. Non smaltire leapparecchiature che riportano il simbolo insieme ai normali r

Seite 39 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

FORS AG/SASchaftenholzweg 82557 StudenTel. 032 374 26 26Fax. 032 374 26 70 [email protected]

Seite 40 - GARANZIA

• Coupez le câble d'alimentation etmettez-le au rebut.• Retirez le dispositif de verrouillage de laporte pour empêcher les enfants et lesanimaux

Seite 41

BANDEAU DE COMMANDE123 4 5 6 7 891Touche Marche/Arrêt2Affichage3Touche Delay4Touche Program5Touche ExtraHygiene6Touche TimeSaver7Touche Multitab8Touch

Seite 42

Programme Degré de salis-sureType de chargePhases du programme OptionsP470° Pro 4)• Très sale• Vaisselle, cou-verts, plats etcasseroles• Prélavage• La

Seite 43

Valeurs de consommationProgramme 1)Eau(l)Consommationélectrique(kWh)Durée(min)P1ECO11 0.961 225P2AUTO7 - 14 0.6 - 1.4 40 - 150P3ProZone14 - 16 1.2 - 1

Seite 44 - FORS AG/SA

Comment régler le modeProgrammationL'appareil est en mode Programmationlorsque le numéro de programmeP1s'affiche.Lorsque vous allumez l&apos

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare