FORS GVI6157-2 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein FORS GVI6157-2 herunter. FORS GVI6157-2 Manuel utilisateur Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

GVI6157-2Notice d'utili‐sationLave-vais‐selleIstruzioni perl’usoLavastoviglie

Seite 2 - INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

Programme 1)Eau(l)Consommationélectrique(kWh)Durée(min)P8Vorspülen / Prélava‐ge4 0.1 14P0Machine Care10 0.86 60 - 701) Les valeurs de consommation peu

Seite 3 - Sécurité générale

enfoncées jusqu'à ce que les voyants ,, , , et se mettent àclignoter et que plus rien ne s'affiche.Adoucisseur d'eauL'adouc

Seite 4 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

• L'affichage indique le réglageactuel : Par ex., = niveau 5.2. Appuyez sur la touche plusieursfois pour modifier le réglage.3. Appuyez sur l

Seite 5 - Mise au rebut

défaut, ce signal sonore est désactivé,mais il est possible de l'activer.Comment activer le signalsonore de fin de programmeAssurez-vous que l&ap

Seite 6

Comment désactiver l'optionAirDryAssurez-vous que l'appareil est en modeUtilisateur.1. Appuyez sur .• Les voyants , , , et sont éteint

Seite 7 - PROGRAMMES

lors des cycles suivants. Vous pouvezchanger la configuration à tout moment.À chaque fois que voussélectionnez le programmeEco, l'option XtraDry

Seite 8

Réservoir de sel régénérantATTENTION! Utilisezuniquement du gros selspécialement conçu pour leslave-vaisselle. Le sel finaugmente le risque decorrosio

Seite 9 - Valeurs de consommation

UTILISATION QUOTIDIENNE1. Ouvrez le robinet d'eau.2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour allumer l'appareil.Assurez-vous que l'appar

Seite 10 - RÉGLAGES

Annulation du départ différé aucours du décompteLorsque vous annulez le départ différé,vous devez régler de nouveau leprogramme et les options.Mainten

Seite 11 - Comment régler le niveau de

• Utilisez toujours tout l'espace despaniers.• Vérifiez que les plats ne se touchentpas dans les paniers ou ne serecouvrent pas les uns les autre

Seite 12

TABLE DES MATIÈRESInformations de sécurité 2Consignes de sécurité 4Description de l'appareil 6Bandeau de commande 7Programmes 7Réglages 10Options

Seite 13 - Comment régler la couleur du

Avant le démarrage d'unprogrammeAvant de lancer le programmesélectionné, assurez-vous que :• Les filtres sont propres et correctementinstallés.•

Seite 14

CBA1. Faites pivoter le filtre (B) dans le sensantihoraire puis sortez-le.2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A).4. Lav

Seite 15 - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

ATTENTION! Une positionincorrecte des filtres peutdonner de mauvais résultats delavage et endommagerl'appareil.Nettoyage du bras d'aspersion

Seite 16 - Réservoir de sel régénérant

Problème et code d'alarme Cause et solution possiblesL'appareil ne s'allume pas. • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentati

Seite 17 - UTILISATION QUOTIDIENNE

Problème et code d'alarme Cause et solution possiblesPetite fuite au niveau de laporte de l'appareil.• L'appareil n'est pas de niv

Seite 18 - CONSEILS

Problème Cause et solution possiblesRésultats de séchage insatis‐faisants.• La vaisselle est restée trop longtemps à l'intérieur del'apparei

Seite 19

Problème Cause et solution possiblesIl y a des résidus de détergentdans le distributeur de produitde lavage à la fin du program‐me• La pastille de dét

Seite 20 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESDimensions Largeur / hauteur / profondeur(mm)596 / 818 - 898 / 550Branchement électrique 1)Tension (V) 200 - 240Fréquence (

Seite 21

ne sont pas couverts par cettegarantie.4. L'obligeance de garantie estégalement annulée lorsque desréparations, des modifications ou leremplaceme

Seite 22

INDICEInformazioni di sicurezza 29Istruzioni di sicurezza 31Descrizione del prodotto 33Pannello dei comandi 34Programmi 34Impostazioni 37Opzioni 41Pri

Seite 23

Sécurité générale• Cet appareil est conçu uniquement pour un usagedomestique et des situations telles que :– bâtiments de ferme, cuisines réservées au

Seite 24

Avvertenze di sicurezza generali• Questo elettrodomestico è destinato ad un uso domesticoe applicazioni simili, quali:– case di campagna; cucine di ne

Seite 25

ISTRUZIONI DI SICUREZZAInstallazioneAVVERTENZA! L’installazionedell'apparecchiatura deveessere eseguita da personalequalificato.• Rimuovere tutti

Seite 26

Centro di Assistenza autorizzato persostituire il tubo di carico dell’acqua.Utilizzo• Non sedersi o salire sull'oblò aperto.• I detersivi per la

Seite 27 - GARANTIE

DESCRIZIONE DEL PRODOTTO5410 9 6711 12 2318 1Mulinello su cielo vasca2Mulinello superiore3Mulinello inferiore4Filtri5Targhetta dei dati6Contenitore de

Seite 28

Quando viene attivato AirDrydurante la fase di asciugatura,la proiezione sul pavimentopotrebbe non esserecompletamente visibile. Percontrollare il tem

Seite 29 - INFORMAZIONI DI SICUREZZA

Programma Grado di sporcoTipo di caricoFasi del program‐maOpzioniP2AutoSense 2)• Tutti i• Stoviglie miste,posate e pentole• Pre-lavaggio• Lavaggio da

Seite 30

Programma Grado di sporcoTipo di caricoFasi del program‐maOpzioniP0Machine Care 9)• Assenza di cari‐co• Autopulente 1) Questo programma offre l'

Seite 31 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Programma 1)Acqua(l)Classi(kWh)Durata(min.)P8Vorspülen / Prélava‐ge4 0.1 14P0Machine Care10 0.86 60 - 701) I valori possono variare a seconda della pr

Seite 32 - Smaltimento

Decalcificatore dell’acquaIl decalcificatore rimuove dall'acqua iminerali che avrebbero effetti negativi suirisultati di lavaggio e sull'app

Seite 33 - DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Indicazione assenza brillantanteIl brillantante permette di asciugare lestoviglie senza strisce o macchie. Vienerilasciato automaticamente durante la

Seite 34 - PROGRAMMI

CONSIGNES DE SÉCURITÉInstallationAVERTISSEMENT! L'appareildoit être installé uniquementpar un professionnel qualifié.• Retirez l'intégralité

Seite 35

– = il segnale acustico èdisattivato.– = il segnale acustico èattivato.2. Premere per cambiarel'impostazione.3. Premere On/Off per confermare

Seite 36 - Valori di consumo

MyFavouriteQuesta opzione consente di impostare esalvare il programma usato con maggiorefrequenza.Sarà possibile salvare solo 1 programma.Una nuova im

Seite 37 - IMPOSTAZIONI

Per impostazione predefinita, TimeSaver èspento ma è possibile attivarlomanualmente. Non è possibile combinarequesta opzione con XtraDry.Come attivare

Seite 38 - Come impostare il livello del

6. Ruotare il tappo del contenitore delsale in senso orario per chiuderlo.ATTENZIONE! Acqua e salepotrebbero fuoriuscire dalcontenitore del sale duran

Seite 39

Utilizzo del detersivoABCATTENZIONE! Utilizzare solodetersivo specifico perlavastoviglie.1. Premere il tasto di sgancio (A) peraprire il coperchio (C)

Seite 40 - TimeBeam

Apertura della porta durante ilfunzionamentodell'apparecchiaturaAprendo la porta mentre è in corso unprogramma, l’apparecchiatura si arresta.Ciò

Seite 41

• Non usare una dose di detersivosuperiore alla quantità raccomandata.Osservare le istruzioni riportate sullaconfezione del detersivo.Cosa fare se non

Seite 42

MANUTENZIONE E PULIZIAAVVERTENZA! Prima dieseguire qualunque interventodi manutenzione, spegnerel'apparecchiatura ed estrarre laspina dalla presa

Seite 43 - UTILIZZO QUOTIDIANO

5. Assicurarsi che non vi siano residui dicibo o di sporco all'interno o attorno albordo della vasca di raccolta.6. Posizionare nuovamente il fil

Seite 44

contemporaneamente ruotarlo insenso anti-orario fino a che non siblocca in posizione.RISOLUZIONE DEI PROBLEMIAVVERTENZA! Unariparazione scorrettadell&

Seite 45 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

Utilisation• Ne montez pas sur la porte ouverte devotre appareil ; ne vous asseyez pasdessus.• Les produits de lavage pour lave-vaisselle sont dangere

Seite 46

Problema e codice allarme Possibile causa e soluzioneL'apparecchiatura non scari‐ca l'acqua.Il display visualizza .• Controllare che lo sca

Seite 47 - MANUTENZIONE E PULIZIA

Fare riferimento a "Preparazione al primoutilizzo", "Utilizzoquotidiano" o "Consigli esuggerimenti" per altrepossibili c

Seite 48

Problema Possibile causa e soluzioneLe stoviglie sono bagnate. • Per ottenere le migliori prestazioni di asciugatura, attiva‐re l'opzione XtraDry

Seite 49 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Problema Possibile causa e soluzioneIl calcare può depositarsi supentole e stoviglie, nella vascao all'interno della porta.• Il livello di sale è

Seite 50

Consumo di energia Modalità Acceso (W) 5.0Modalità Off (W) 0.101) Fare riferimento alla targhetta dei dati per gli altri valori.2) Consigliamo il coll

Seite 51

Servizio di Assistenza Clienti (FORS-Service- Hotline): 0800 55 46 50Messa in esercizio Modello N. di serieData/Città Timbro della ditta fornitrice FO

Seite 52

FORS AG/SASchaftenholzweg 82557 StudenTel. 032 374 26 26Fax. 032 374 26 70 [email protected]

Seite 53 - DATI TECNICI

DESCRIPTION DE L'APPAREIL5410 9 6711 12 2318 1Bras d'aspersion supérieur2Bras d'aspersion intermédiaire3Bras d'aspersion inférieur

Seite 54 - GARANZIA

Durant la phase de séchage,lorsque l'option AirDry estactivée, il est possible que laprojection sur le sol ne soit pastotalement visible. Pour vé

Seite 55

Programme Degré de salissureType de vaissellePhases du pro‐grammeOptionsP2AutoSense 2)• Tous• Vaisselle, cou‐verts, plats etcasseroles• Prélavage• Lav

Seite 56 - FORS AG/SA

Programme Degré de salissureType de vaissellePhases du pro‐grammeOptionsP0Machine Care 9)• Pas de vaisselle • Auto-nettoyage 1) Ce programme vous per

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare