FORS WA1241 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein FORS WA1241 herunter. FORS WA1241 Manuel utilisateur [et] [sv] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 44
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Guide
d’utilisation
Lave-linge
WA 1241
1200
1000
600
Mit vorwäsche
Avec prélavage
60
40
60
40
40 30
40
30
30
9h
6h
3h
U / Min.
Essorage
Flecken
Taches
Extra kurz
Rapide
Zeitvorwahl
Départ différé
Start/Pause
Départ/Pause
W
aschen/Lavage
Extraspülen
Rinçage plus
Ende/Fin de cycle
Aus
Arrêt
95
Kalt/Froid
Wolle/Seide
Laine/Soie
Auffrischen/Rafraîchir
Schleudern/Essorage
Pumpen/Vidange
Feinspülen
Rinçages délicats
95
60
40
30
Koch-/Buntwäsche
Blanc couleurs
Energiesparen/Économique
WA 1241
132963960.qxd 23/05/2008 10.29 Pagina 1
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Lave-linge

Guided’utilisationLave-lingeWA 124112001000600Mit vorwäscheAvec prélavage6040604040 304030309h6h3hU / Min.EssorageFleckenTachesExtra kurzRapideZeitvor

Seite 2 - Chère cliente, cher client

10description de l’appareilDescription de l’appareilVotre nouveau lave-linge répond à toutes les exigences de traitement modernedu linge en économisan

Seite 3 - Sommaire

11Bandeau de commandeBandeau de commandeDorénavant, tout au long de cette notice, la manette du sélecteur programme,les touches et les voyants seront

Seite 4

12UtilisationUtilisation quotidienneNous vous recommandons de faire régulièrement des cycles de lavage àhaute température (90º ou 95°C selon le modéle

Seite 5 - Environnement 41

13UtilisationSélection du programme souhaitéVous trouverez le programme approprié pour le type de linge dans le tableau deprogrammes (voir paragraphe

Seite 6 - Avertissements importants

14UtilisationTouches des options de programmeSelon le programme, différentes fonctions peuvent être combinées. Toutes lesoptions ne sont pas compatibl

Seite 7

15UtilisationSélection la touche «Départ Différé»Avec cette option, le programme de lavage peut être différé de 3, 6 ou 9 heures.Avant de lancer le pr

Seite 8 - Sécurité des enfants

16UtilisationCette fonction reste activée en permanence. Si vous souhaitez l’annuler, appuyezde nouveau sur les mêmes touches jusqu’à ce que le corres

Seite 9

17UtilisationFin du programmeLe lave-linge s’arrête automatiquement. Le voyant de la touche et le voyant«Lavage» s’éteignent tandis que celui «Fin de

Seite 10 - Boîte à produits

18Programmes de LavageProgrammes de lavageProgramme/TempératureType de linge OptionsDescription duprogrammeBlanc couleursBLANC95° - 60°Linge blancRÉDU

Seite 11 - Première Utilisation

19Programmes de LavageProgrammes de lavageProgramme/TempératureType de linge OptionsDescription duprogrammeRinçages délicatsCycle de rinçage séparépou

Seite 12 - Utilisation quotidienne

Chère cliente, cher clientNous vous remercions d'avoir choisi un de nos produits. Tout au long de son utilisation, vous ferez l'expérience d

Seite 13 - Utilisation

20Informations sur les programmesInformations sur les programmesRepassage Facile PlusEn choisissant ce programme, le lavage et l’essorage sonteffectué

Seite 14

Comment faire un lavage?Le tri du lingeNous vous conseillons de trier le linge:• d’un côté, le linge résistant pouvant supporter un lavage et un essor

Seite 15

Frottez les endroits particulièrement sales à l’aide d’un détergent ou d’une pâtespécifique.Apportez un soin tout particulier aux rideaux. Enlevez les

Seite 16 - Annulation d’un programme

Traitement des tachesLes taches résistantes ne s’éliminent pas toujours avec de l’eau et de la lessive. Ilest donc conseillé de les traiter avant le l

Seite 17 - Fin du programme

Dosage des produits lessiviels et additifsLe type et la quantité de lessive à utiliser est en fonction de la charge de linge àlaver, du type de tissu,

Seite 18 - Programmes de lavage

Pour tout cycle sans prélavage, elles peuvent être versées soit dans une bouledoseuse placée directement dans le tambour, soit dans le compartiment la

Seite 19

26Symboles internationaux pour l’entretien des textilesSymboles internationaux pour l’entretien des textilesSymbole facultatif pour leSECHAGEaprès lav

Seite 20

Entretien et nettoyageVous devez débrancher l’appareil du réseau électrique avant toute opération denettoyage ou d’entretien.Détartrage de l’appareilI

Seite 21 - Comment faire un lavage?

3. Nettoyez tous les éléments sous l'eau courante.4. Repoussez l’élément pour assouplissant jusqu’à la butée de sorte qu’il soitcorrectement en p

Seite 22 - Poids du linge

6. Quand l’eau ne sort plus, dévissez lecouvercle de la pompe et retirez-le.Conservez toujours à portée de mainun chiffon pour essuyer l’eau quis’écou

Seite 23 - Choix de la lessive

SommaireNotice d’utilisation 6Avertissements importants 6Description de l’appareil 10Boîte à produits 10Bandeau de commande 11Première Utilisation 11U

Seite 24 - Degrés de dureté de l’eau

30Entretien et nettoyageFermez le robinet d’arrivée d’eau. Dévissez l’embout du tuyau d’arrivée. Nettoyezle filtre avec une petite brosse dure. Reviss

Seite 25 - Assouplissant

31En cas d’anomalie de fonctionnementEn cas d’anomalie de fonctionnementNous vous recommandons vivement de faire les vérifications suivantes sur votre

Seite 26

32En cas d’anomalie de fonctionnementL’essorage démarre tardivement oule lave-linge n’essore pas:Le dispositif de sécurité anti-balourd électroniques’

Seite 27 - Entretien et nettoyage

33En cas d’anomalie de fonctionnementAnomalie de fonctionnement Cause possible/SolutionLe hublot ne s’ouvre pas:Le programme n’est pas terminé.• Atten

Seite 28 - La pompe

34Caractéristiques techniquesCaractéristiques techniquesDimensionsLargeurHauteurProfondeur(y compris le hublot)60 cm85 cm63 cmBranchement électriqueTe

Seite 29

35Données de consommationLes données de consommation qui figurent dans le tableau, sont données à titreindicatif et peuvent varier en fonction de la q

Seite 30 - Vidange de secours

InstallationDébridageAvant la première utilisation de l’appareil, il est impératif d’enlever les dispositifsde sécurité et l’emballage mis en place po

Seite 31

4. Dévissez et déposez les deux grandes vis arrièreB et les six petites vis C en bas.5. Sortez le rail de transport D et remettez lessix petites vis C

Seite 32 - Le voyant de la

Emplacement et mise à niveauPlacez l'appareil sur un sol plat et dur. Veillez à ce que l'appareil ne touche pas lemur ou les autres meubles

Seite 33

Le tuyau d’arrivée ne doit pas être rallongé. S’il est trop court et que vous nesouhaitez pas déplacer le robinet, vous devrez acheter un nouveau tuya

Seite 34 - Caractéristiques techniques

Comment faire un lavage? 21Le tri du linge 21Températures 21Avant de charge le linge 21Charges maximales 22Poids du linge 22Traitement des taches 23Ch

Seite 35 - Données de consommation

Le tuyau de vidange peut être allongé jusqu’à 4 mètres maximum. Un tuyau devidange supplémentaire et un raccord sont disponibles auprès de votre servi

Seite 36 - Installation

EnvironnementElimination de l’appareilTous les matériaux marqués du symbole sont recyclables.>PE<=polyéthylène>PS<=polystyrène>PP<=

Seite 37

42Notes132963960.qxd 23/05/2008 10.30 Pagina 42

Seite 38 - Raccordement d’eau

43Notes132963960.qxd 23/05/2008 10.30 Pagina 43

Seite 39 - Vidange de l’eau

www.electrolux.comwww.fors.chSujet à changememts sans préavis132963960 -01 - 242008132963960.qxd 23/05/2008 10.30 Pagina 44

Seite 40 - Branchement électrique

Raccordement d’eau 38Vidange de l’eau 39Branchement électrique 40Environnement 41Elimination de l’appareil 41Elimination de l’ancien appareil 41Consei

Seite 41 - Environnement

6Avertissements importantsNotice d’utilisationAvertissements importantsAvant la première mise en service• La sécurité de nos appareils est conforme au

Seite 42

7Avertissements importants● Les objets tels que les pièces de monnaie, les épingles de sûreté, les clous, lesvis, les cailloux ou tout autre objet dur

Seite 43

8Avertissements importants● Si l'installation électrique de votre habitation nécessite une modification pourle branchement de votre appareil, fai

Seite 44

9Avertissements importants● Assurez-vous que les enfants ou vosanimaux domestiques ne puissent paspénétrer dans le tambour. Pour éviterqui’ils restent

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare